205
В соответствии со странным венецианским обычаем, по которому пышность гробницы дожа находится в обратной зависимости от исторической роли того, кто в ней лежит, и Трон, и Марчелло удостоились великолепных надгробий. Могила Трона в церкви Санта Мария Глориоза деи Фрари, слева от главного алтаря, Лоренцетти описывает как «самую лучшую резьбу в Венеции времен Возрождения». Могила Марчелло в северной стене церкви Санти Джованни э Паоло тот же автор описывает как, «пожалуй, самое совершенное и уравновешенное произведение искусства Ломбарде».
206
См. гл. 27.
207
Пьетро Ломбарде изобразил его на внутренней части западной стены церкви Санти Джованни э Паоло. Он стоит справа от своего саркофага, при полном вооружении, с решительным, воинственным видом, более подходящим для триумфальной арки, нежели для гробницы. Трудно представить себе более типичный безбожный образец надгробной скульптуры Возрождения.
208
В начале XIX века, когда церковь Серви снесли, его останки и прекрасный памятник перенесли в церковь Санти Джованни э Паоло. Они размещены слева от главного алтаря. «Он умер, — пишет Рескин, — оставив Венецию обесчещенной на земле и на море, когда голубые дали Фриули дымились, разоренные врагом. А Венеция воздвигла ему самую драгоценную гробницу, какую когда-либо воздвигала для своих монархов». Рескин восхищается гробницей, равно как и скульптором Антонио Риццо, завершившем только ту часть работы, которая видна снизу. Это восхищение в дальнейшем сменяется разочарованием в Риццо (см. далее).
209
Помимо прочих условий, генуэзцы изгонялись из крымской Каффы, и на северном берегу Черного моря исчезала последняя европейская торговая база.
210
Мавром он был прозван за смуглое лицо.
211
Права герцога Орлеанского на Милан были неоспоримы благодаря его бабке, Валентине Висконти. О правах Карла VIII на Неаполь см. далее.
212
Марко Барбариго стал первым дожем, принявшим пост на вершине созданной Риццо Лестницы гигантов, во внутреннем дворе дворца. Такая инаугурация вошла в обычай, просуществовавший столько же, сколько и сама республика.
213
Уточнение, не нужное в книгах такого рода и вообще нежелательное. Хотя я назвал фамилию Екатерины так, как она произносится на венецианском диалекте: «Корнер», но общеизвестен итальянский вариант, поэтому называть ее иначе, чем Корнаро, было бы чистым педантизмом, а то и просто внесло бы путаницу.
214
Говорят, что сцена проводов вдохновила Карпаччо на ряд картин, посвященных святой Урсуле. Они находятся в Академии.
215
В Венеции не менее 16 дворцов Корнер. Этот стоял на слиянии Большого канала и реки Сан-Кассиано. Его, к сожалению, уже нет. В 1724 году его заменили тем зданием, что стоит там и поныне и по старой памяти называется палаццо Корнер делла Реджина.
216
Здесь и далее «Мемуары» Ф. де Коммина в переводе Ю. Малинина.
217
С 1478 года Венеция имела при французском дворе постоянное посольство — первое постоянное