Хьют не откликнулась, зато Гринвей показал легкой улыбкой, что комментарий ему понравился.

— Итак, в сейфе хозяйки дома лежал пистолет, но это давно уже был другой пистолет. В то известное утро, зная, по привычкам своей тети, что она уже не поднимется перед поездкой в город наверх, мистер Гринвей положил подлинный пистолет на стопку платков, предварительно умыкнув из нее красный, субботний. Мисс Адамс, в ожидании своих шоферских обязанностей, находилась рядом с тетушкой и, естественно, была послана за платком. Таким образом, на пистолете должны были остаться ее отпечатки пальцев. Но ее спасла сообразительность. — Макс бросил взгляд на Керэлл. — Хотя, мисс, ваши дальнейшие действия все равно следует квалифицировать как уголовно наказуемые.

Он перевел взгляд на другую сторону.

— Вы тоже, мисс Хьют, с пушком на рыльце — чувствовали, в доме что-то затевается, поэтому так смело и понеслись на выстрел. Застукать виновника, да?

— Идите вы, я никого не убивала.

— Ладно, вернемся к главному. Мистер Гринвей, скорее всего из библиотеки, контролировал ситуацию. И вошел в кабинет за миссис Линч почти следом. В левой руке платок, правая рука в перчатке — в кармане халата. Наверное, сэр, вы сказали, что желаете поведать нечто интересное о мисс Адамс. Тетя должна была заинтересоваться, потому что именно вы послали то самое интригующее письмо. Затем вам оставалось лишь занять удобную позицию сзади. А после можно уже было действовать не спеша — вы ведь знали, что в кабинет никто в это время не сунется.

Лео откинулся на спинку кресла, посмотрел на лейтенанта уже расслабленными глазами и счел нужным заговорить:

— Что же я сделал дальше?

— Сначала, в порядке уточнения, напомню, что по возвращении из города вы оставили автомобиль у входа и очень поспешили в дом, потому что надо было забрать пистолет из тумбочки. Мисс Адамс своими умными действиями не позволила этого сделать перед отъездом.

— Допустим-допустим.

— После убийства вы спокойно вышли из дома, отогнали автомобиль, а заодно, прогулявшись на другую сторону пруда, выкинули там где-то в воду пистолет-дублер. Основной остался при вас. Во-первых, доложив туда патрон, надо было сделать выстрел, о котором я сейчас расскажу, а во-вторых, на пистолете, вы полагали, имеются отпечатки Керэлл Адамс. Вы правильно рассчитали, что, с вашими намеками или без, но мы проверим ближнюю часть пруда.

— Лучше бы я остался во Франции, — неожиданно пробормотал Ширак.

— И то, — походя согласился Макс. — Перехожу к заключительной стадии. Вернувшись в кабинет, вы, мистер Гринвей, создали видимость работы хозяйки дома над деловыми бумагами, открыв их произвольно на середине… Но вот не додумали с пепельницей — надо было оставить пару окурков — вы этой ошибкой нам весьма помогли.

Лео в ответ улыбнулся, не скрывая своего хорошего настроения.

— И оставалось сделать последнее — тот самый выстрел, который должен быть услышан, обеспечить вам алиби и окончательно погубить спавшую под снотворным мисс Адамс.

— М-мм… свинья ты, Лео, — произнесла Керэлл, впрочем, вполне равнодушным голосом.

— Ты, милая, сама хороша! — поспешила в ответ Хьют.

— Не ссорьтесь, девочки, — Гринвей, как рефери на ринге, поднял, разделяя противников, руки. — Дослушаем лейтенанта.

— Спасибо. Выстрел в какой-нибудь деревянный брусок. Вы, наверняка, сделали выстрел на лестничной площадке между третьим и четвертым этажами. Оттуда он хорошо слышен, и оттуда вы в десять секунд достигали дверей своей комнаты. Но следовало забрать гильзу, а ее трудно сразу увидеть на темно- коричневом фоне. И для этого понадобился белый лак, который вы предусмотрительно подарили своей кузине. Несколько белых полосок на гильзе делают ее очень заметной.

Ширак скосил глаза на Гринвея со смешанным выражением опаски и восхищения.

— Браво! — Лео изобразил аплодисменты некасающимися ладонями. — У вас есть что-нибудь еще, лейтенант?

Не дожидаясь ответа, он встал и направился в сторону столика.

— Джойс, ты выпьешь?

— Не знаю…

Макс вынужден был повернуть к нему голову.

— Есть. Вас опознали как человека, арендовавшего автомобиль. Из него вы вели наблюдение за мистером Блейком.

— Всего-то?

— В ближайшее время мы найдем пистолет-дублер.

— Найдете. То есть, возможно. — Он уже собрался наливать коньяк из графинчика, но приостановился. — Возможно, вы там найдете атомную бомбу сороковых годов, но я не сбрасывал другую подобную на Хиросиму.

Было видно, как его спина и плечи стали подрагивать от смеха.

С полминуты Гринвей не отказывал себе в этом удовольствии.

Блейк, тем временем, встал, потянул пару раз назад плечами и прошелся разминочным шагом по зале.

Лео, наконец, выпил, поискал в вазочке шоколадную конфету и, определив нужную, отправил в рот.

— Вы не обратили внимания, что наш разговор не сопровождался протокольной записью?

Лишь теперь Гринвей повернулся лицом к публике, но ответил на вопрос Блейка только после того, как прожевал конфету и на прощанье ей чмокнул.

— Вели вы запись или не вели, не имеет ровным счетом никакого значения. Я уже не говорю о заключении присяжных, но даже обкуренный судья не примет к рассмотрению такое дело. — Гринвей не собирался возвращаться к компании, предпочитая разговор издали. — А почему вы не вели протокол, я был бы не против.

— Потому что неофициальная форма оставляет вам шанс выйти из положения.

— Агент, вам тоже нужно выпить. Мое положение неуязвимо.

— С формальной точки зрения.

— А есть какая-то еще?

— Да, например точка зрения мистера Чилвера.

— Не знаю этого господина.

— Зато он отлично знает, что вы пытались в компании с мисс Адамс выставить его соучастником убийства.

— Ха, думаете меня этим испугать?

— Совсем не тем, что он будет мстить вам ножом или пулей.

Гринвей уже поднес руку к вазочке за новой конфетой, но приостановился.

— Продолжайте, агент.

— Пистолет-дублер вам в Сан-Диего достала какая-то мелкая уголовная сошка, и в таких случаях не связываются с оружием, за которым числится кровь.

— Пока не понимаю, — произнес Гринвей, но голос прозвучал через сжатые зубы.

— Уже понимаете. Чилвер входит в число крупных боссов уголовного мира, и, несмотря на трения в прошлом, они все помогают друг другу. Кто-то из тамошних боссов просто прикажет этой мелкой сошке сделать добровольное признание о продаже вам пистолета. Добровольное признание, помощь полиции… вы знаете, в таком случае ему грозит всего лишь полгода-год, а вероятнее, срок будет условным.

Гринвей слегка опустил голову и заложил руки за спину.

Он думал и взвешивал.

Блейк быстро добавил гирьку на другую чашу весов:

— Чилвер очень переживал, что может не получить камня. Камень найден, но переживания для него — большая обида.

Пауза длилась очень недолго.

Вы читаете Бал зверей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату