идею, как только услышу ее.
Уивер опустил уголки губ, но Джейк заметил, что он, похоже, смеялся глазами и всем остальным лицом.
– Я попросил ее выйти за меня, а она сбежала в Арканзас. Ну какое мужское эго выдержит такое, я спрашиваю вас?
– Бедняжка! – воскликнула Лилли. – Не могу даже представить, что вы должны сейчас чувствовать.
– Облегчение, – сказала Харриет. – Облегчение, за которое он должен благодарить свои звезды.
– Ну, если вы не влюблены, – пожала плечами Лилли, – думаю, жениться было плохой идеей.
– Дело совсем не в любви, – покачал головой Уивер. – Харриет просто всегда возражает, что у нее есть чувства. Она вкладывает всю себя в свое творчество.
– Я не хочу говорить на эту тему, – сказала Харриет. – Я даже не знаю эту женщину… – она показала на Лилли, – а ты не знаешь Джейка Портера, и даже если бы мы все знали друг друга… Ну, я просто пытаюсь сказать, что пора уже перестать анализировать меня.
Уивер притянул ее в свои медвежьи объятия и похлопал по спине.
– Все в порядке, малышка. Я весь прошедший час пытаюсь сказать тебе, что приехал сюда извиниться, что попросил тебя выйти за меня замуж.
Она чуть отстранилась.
– Правда? Почему? Разве ты не хотел жениться на мне?
Уивёр покачал головой.
– Тебя надо бы хорошенько отшлепать, и я надеюсь, что однажды ты встретишь мужчину, который сделает это. После того как ты мне отказала, я снова нашел ту женщину-медиума, чтобы задать ей еще несколько вопросов, и, скажу тебе, это было нелегко. Она забрала свою повозку, и мне пришлось рыскать повсюду, чтобы найти, где она прячется. У нее не было разрешения, приходилось смываться каждый раз, как появлялись копы.
– У нее должна быть лицензия, – заметила Лилли. – Это закон.
Джейк вспомнил, почему его вообще заинтересовала Лилли. Дело было не только в ее телесной привлекательности. Она свято верила в закон и порядок и всегда следовала правилам. Он думал, что разумно встречаться с женщиной, так похожей на него.
Харриет, напротив, была его полной противоположностью. Видишь правило – обойди его, пройди сквозь него, через него. Видишь цветок? Нарисуй его так, чтобы никто не догадывался, что вдохновил картину желтый нарцисс. Забеременела? Выйди замуж за парня, который тут совершенно ни при чем, и никогда, никогда не говори о ребенке его родному отцу.
Он поджал губы. Это больно. Это невероятно больно.
– …в общем, я нашел ее, – продолжал Уивер. – Дал ей сотню и спросил, почему ты мне отказала. Она сказала, что я слишком старался, чтобы это осуществилось, и что для такого творческого человека, как я, у меня должно было хватить ума не делать слишком очевидный выбор.
– Ну слава Богу! – воскликнула Харриет. – Я согласна с медиумом, хотя за достоверность не ручаюсь. Мы слишком долго были друзьями, чтобы когда-нибудь пожениться. Тем более что я вообще не собираюсь замуж.
– Нет? – В голосе Лилли была тоска. Она сложила руки и посмотрела на левую без кольца. – Вы хотите сказать, что не намерены выходить замуж?
– Вы женщина с профессией, верно? – спросила Харриет.
– Я юрист. Веду дела «Мегафилм студио».
– Так зачем вам нужен муж?
Глаза Лилли распахнулись так широко, что Джейк подумал, что они могут выпрыгнуть из глазниц.
– Он мне не нужен. Я его хочу. – Она взглянула на Джейка.
Он покачал головой.
– Если вы хотите выйти замуж, – сказал Уивер, – тогда вам не следует терять время, встречаясь с парнями, которые не хотят того же самого.
– О-о… Вы так правы. Это так мудро. – Лилли захлопала ресницами, глядя на него.
Он чуть пожал плечом:
– Спасибо, милая. Но надо верить там, где следует. Вот что сказала мне медиум, когда я спросил ее, почему Харриет отказала мне.
– Похоже, она умная, даже если и верит в другую реальность, – сказала Лилли.
– У меня есть чувство, что она верит в силу доллара больше, чем во всю эту колдовскую чушь, – заметил Джейк. – Если каждый, кто спрашивает ее совета, дает ей сотню долларов, с банковским счетом у нее все в порядке. Пожалуй, мне следует спросить ее, не нужен ли ей менеджер.
Все рассмеялись. Вот, он прервал эту дискуссию о женитьбе и не женитьбе, от которой у него начинался мандраж. Каким-то образом Лилли подвинулась так, что оказалась стоящей рядом с Уивером, а Харриет теперь была ближе к Джейку. Хорошо. Может быть, ему удастся отослать их куда-нибудь вместе, чтобы остаться наедине с Харриет.
– Раз уж вы оба оказались в городе, – сказал Джейк, – вам непременно нужно посетить «Веранду»: Они готовят приличные стейки.
Уивер кивнул:
– Спасибо за информацию. Харриет, что делает Зак?
Джейк замер.
– Он помогает своей бабушке с лошадьми, – ответила Харриет.
– Он уже в «Барне», – сказал Джейк, стараясь говорить небрежно и не отрывая глаз от Харриет. – Вместе с местной музыкальной группой «Джей-Ар». У парня талант.
– Это точно, – поддержал Уивер. – Он много лет крутится при моей группе, и, конечно, Донни научил его большему, чем он мог бы научиться в «Джуллиарде»[9].
– Ты видел, как он играет? – Харриет говорила так, будто ей едва удается выдавить слова из горла.
Джейк кивнул:
– «Джей-Ар» хотят включить его в свой состав.
– Это невозможно! – воскликнула Харриет. – Он еще учится в школе. А потом ему предстоит колледж и юридический институт.
Уивер расхохотался:
– Малышка, ты думаешь, я учился в колледже? Да я бы даже школу не закончил, если бы мой старик не запер мой «Фендер»[10], пока я не сдал экзамены.
– GED[11], – поправила его Лилли. – Так называется тест.
Уивер подмигнул ей:
– Вы так же сообразительны, как красивы.
Она радостно улыбнулась ему.
– Так что Зак в порядке, – сказал Джейк. – Спросите любого, и вам расскажут, как добраться до «Барна».
Уивер предложил Лилли руку:
– Вы со мной?
Она вопросительно посмотрела сначала на Харриет, потом на Джейка.
– Думаю, ты не будешь скучать по мне, не так ли, Джейки? – спросила она. Она явно была не слишком убита горем.
Джейк улыбнулся ей и коротко обнял ее:
– Береги себя.
– Пока, Джейки, – сказала она и послала ему воздушный поцелуй.
– До скорого, – попрощался Уивер, и они ушли. Джейк схватил Харриет на руки и понес в свой номер, не обращая внимания на ее возражения о том, что она прекрасно может идти сама. Хромая, она шла бы медленно, а он, черт возьми, не потерпит больше никаких задержек.
Глава 33