Трубка вылетела из рук Максима, невероятное напряжение исчезло. Сандер умудрился прохрипеть приказ Рину не убивать. Он не может позволить койоту хладнокровно убить человека. Этот человек безумен, он стар. И сейчас гораздо важнее найти Фейни и предупредить ее. Сандер не мог и догадаться, в какую ловушку Максим направил девушку. Но подозревал, что в конце ее их обоих ждет смерть.
Он использовал часть своей веревки, чтобы связать Максима. Потом посадил тощее тело в одно из кресел и опять привязал веревкой.
Закончив, Сандер повернулся к Рину.
– Ищи Фейни! – приказал он.
Койот продолжал рычать на Максима. Сандер подошел, хлопнул его по плечу, потянул за ухо.
– Фейни! – повторил он.
Даже в этом месте должен сохраниться запах девушки, а Рин – лучший следопыт. С последним угрожающим рычанием койот повернулся от Максима к Сандеру. Он заскулил и прижался к плечу кузнеца. Сандер ясно понимал причину удивления животного. Рин не понимал, почему Максима нужно оставлять в живых, и рассуждал он здраво. Но Сандер не мог убить теперь беспомощного человека и не мог позволить Рину сделать это.
Можно убить, защищая собственную жизнь или жизнь своих родичей. Он противостоял бы земноводным или Белым и не испытывал бы никаких угрызений совести, видя, как попадают в цель стрелы. Отвратительное чудовище, которое они встретили на лесной поляне, страшный великан с острова – эти существа вызывали в Сандере глубокий ужас. Но не для него убийство расслабленной фигуры в кресле – голова Максима свесилась, ее удерживала на месте только веревка Сандера.
Сандер наклонился и поднял оброненную Максимом трубку. На одной ее стороне виднелось пять точек. Он не представлял себе, какими силами управляет эта трубка, и не имел желания экспериментировать. Теперь важнее всего вовремя найти Фейни, пока она слепо не пошла навстречу гибели.
– Фейни! – В третий раз Сандер повторил ее имя, оттаскивая Рина от пленника.
Койот рявкнул и пошел. Он обогнул кресла и двинулся прямо, Сандер бежал за ним, чтобы не отстать. Рин двигался так уверенно, что Сандер понял: он знает, куда идет. Возможно, он был свидетелем того, как злобный древний сторож этого места направил девушку в путь.
Сандер не мог принять на веру, что Максим единственный обитатель этого убежища. Хотя тот упомянул еще только два имени, причем оба эти человека умерли, это вовсе не значило, что вся колония, которая должна была пережить Темное Время, исчезла. И не был уверен, будучи свидетелем первой встречи койота с Максимом, что Рин сможет предупредить его. Лишь потому что Максим был полностью поглощен борьбой с Сандером, Рин смог восстать.
Они переходили из одного зала в другой. Некоторые были заполнены установками, другие явно предназначались для обитания, в них стояли диваны и другая мебель странной формы.
Сандер задержался в комнате с еще одной машиной для доставки пищи. Она больше первой, с большим количеством кнопок. Сандер стал уверенно нажимать кнопки и получил много различных брусков и печенья, чашки с напитками и смог не только снова поесть и покормить Рина, но и сложить остальное в мешок и перелить в кожаную бутылку. Как машина может из ничего производить пищу, оставалось для него загадкой, но пища эта показалась вкусной не только человеку, но и койоту. А в данный момент Сандера больше интересовал результат, чем средства к его достижению.
Наконец они миновали последние комнаты и оказались вновь в длинном коридоре с такими же гладкими стенами и тусклыми светящимися стержнями. Воздух оставался свежим, время от времени чувствовался легкий сквозняк. Сандер продолжал удивляться знаниям, которые необходимы для сооружения и сохранения такого убежища.
Когда-нибудь он вернется в комнату со стеклянным бассейном, чтобы еще раз взглянуть на светящиеся пятна и полосы. Если Максим прав, второй рисунок показывает их нынешний мир, а первый – каким был мир до Темного Времени.
Сандер помнил, какие огромные изменения произошли в линиях. Но если изменения так велики, как могло это убежище сохраниться практически нетронутым? Он понимал, что после того как обитатели убежища пережили катастрофу, изменившую мир, у них были свои средства защиты от банд грабителей, которые приближались к границам убежища. Но он не мог представить себе, какая защита способна выдержать землетрясения, вулканы и поднявшееся море.
Коридор, казалось, тянется бесконечно. Время от времени Рин опускал нос к полу, и каждый раз легко лаял. Они на правильном пути, но куда он их приведет?
Глава шестнадцатая
В конце коридора наклонная рампа. Здесь светящиеся стержни попадались реже – между ними густая тень. Вначале наклон был небольшим, но постепенно становился все более крутым. Похоже, люди Прежде запрятали здесь то, что особенно хотели предохранить от землетрясений и других катастроф.
И воздух стал хуже. Чувствовался острый запах, от которого Сандер время от времени начинал кашлять. Он вспомнил угрозу Максима: то, что ищет Фейни, имеет свою защиту, и эта мысль заставила его действовать осторожнее. Как назвал это Максим – Большой Мозг? Может ли машина
Только Сандер подумал, что им придется спускаться бесконечно, к самому центру земли, рампа пошла прямо. Светильники на стенах были покрыты толстым слоем пыли. Под ногами скрипела пыль. Но на ней виднелись следы. Даже в слабом свете Сандер различил отпечатки лап пеканов и следы Фейни.
Здесь было холоднее. Он натянул капюшон, плотнее завязал пояс. Дыхание в неподвижном воздухе образовывало облачка. Рин отступил, теперь он шел рядом с Сандером, не вырываясь вперед. Время от времени он беспокойно рычал.
В тени впереди что-то шевельнулось. Сандер остановился, сунул трубку Максима за пояс, достал свой самострел. Рин зарычал, потом возбужденно и предупреждающе залаял. В ответ послышался звон. В обычной обстановке Сандер бы сказал, что это звуки удара легкого молота о металл.
В тусклом свете он увидел, что им движется навстречу не живое существо. Оно очень напоминало большой котел, в котором Толпа готовит пищу для осеннего пира. Котел двигался на колесиках, медленно и равномерно. Но то, что торчало из котла, заставило Сандера удвоить осторожность. Виднелось множество движущихся суставчатых рук, все разной длины, кончались эти руки клешнями с мощными зубами. Руки непрерывно двигались, подметая пол, подбирая обломки у стен, а клешни щелкали. Очевидно, такого противника не уложишь никакой стрелой, как бы тщательно ни нацелиться.
Рин зарычал, протиснулся мимо Сандера и оскалил зубы на гремящий металлический предмет. Но койот держался подальше от рук, которые теперь потянулись к нему, щелканье клешней стало громче, они раскрывались и закрывались все быстрее.
Койот плясал на пределе досягаемости рук, каждый раз щелкая зубами и каждый раз отступая. Сандер достал трубку Максима. Если у этой штуки есть какая-то сила, это их единственный шанс против движущейся машины.
По-прежнему держа в левой руке привычный самострел, кузнец осмотрел трубку, которую сжимал в правой, и нажал пальцем на ее боковую поверхность. Но перед этим свистом отозвал Рина, потому что не знал, что произойдет дальше.
Из трубки вырвался луч света и попал прямо в центр движущегося котла. Казалось на мгновение, что он никак не подействовал. Сандер попятился, Рин рядом с ним, потому что щелкающие руки с клешнями продолжали приближаться.
Потом, в том месте, где луч касался металла, появилось красное пятно, оно все увеличивалось и все больше краснело. Луч прожигал корпус машины. Машина, казалось, ничего не чувствовала – напротив, она стала двигаться еще быстрее. Одна из рук ухватилась за легкий пыльный столб, челюсти напряглись и перерезали его с легкостью, с какой нож прорезает хлеб.