знакомые…
Озадаченность Форса исчезла. Эти бруски… они были маленькими фигурками, которые он принес из музея в сумке Звездных Людей. И теперь их поставили там, на возвышении… и перед ними — вся эта куча приношений.
«Они — боги!» — На него внезапно снизошло озарение, и он теперь знал, почему народ ящериц так чтит их.
— Арскейн! Эти фигурки — вон там, в той нише, — да ведь я принес их сюда из музея — и ящерицы сделали им подношения… они поклоняются им!
Южанин потер подбородок, как всегда, выражая этим жестом замешательство. Потом он порылся в своей дорожной сумке и достал четвертую фигурку.
— Нет, в самом деле… неужели ты не видишь — все из-за этого! — Форс указал на маленькую головку вырезанной фигурки. Несмотря на то, что фигурка имела человеческие очертания, у нее была голова хищной птицы с клювом.
— Одна из тех фигурок там, внизу, имеет голову ящерицы… или по крайней мере она похожа на голову ящерицы!
— Да. И поэтому… да… теперь я тоже все понял!
Арскейн начал спускаться по склону, и с его губ слетел тот же самый шипящий крик, как и до этого. Произошло мимолетное движение. Форс моргнул. Рабочие исчезли, спрятавшись за скалами, оставив дно оврага пустым.
Южанин ждал, с терпеливостью охотника, одну минуту, вторую, а потом снова прошипел. Он держал в руках зажатую между пальцев фигурку с птичьей головой, и ее голубой блеск был отчетливо виден. Возможно, именно из-за этого вожаки ящериц и покинули свои укрытия.
Они приближались осторожно, скользя между камнями, и только внимательный наблюдатель мог заметить их. И, на что тоже обратил внимание Форс, они несли с собой Копья, утыканные колючками. Впрочем, Арскейн находился гораздо выше того места, куда падали тогда шарики из глины. И теперь он поставил голубую фигурку на землю и Широким шагом отступил вверх по склону.
Именно статуэтка и привлекла их. Трое вожаков вместе подошли, скользя своей особой стремительной походкой. Оказавшись совсем близко от фигурки, они остановились и принялись вертеть головами во все стороны, словно, чтобы удостовериться, что это никакая не ловушка.
Когда одна из ящериц обхватила лапой приношение, Арскейн двинулся, но не к ним, а в сторону кучи добычи! Он шел осторожно, внимательно осматривая каждый дюйм земли перед собой, внешне не обращая никакого внимания на ящериц. Те замерли на месте и только взглядом следили за ним.
С нарочитой методичностью южанин начал переворачивать все, что лежало в той куче. Он вернулся с сапогами Форса и тем, что осталось от одежды горца, пройдя мимо ящериц, словно не замечая их. После того, как он прошел, вожак ящериц схватил голубую фигурку и юркнул за камень. Его два приятели чуть ли не наступали ему на хвост. Арскейн поднимался по склону с той же неторопливостью, но на лбу и щеках у него появились капли пота.
Форс сел на землю и надел на больные ноги сапоги. Поднявшись, он еще раз оглядел овраг. Ящерицы-работники все еще прятались в своих пещерах, но теперь в скальном святилище стояло четыре, а не три фигурки.
На следующий день они двинулись на юг, оставляя позади себя эту странную Землю Взрыва. И уже на второй день они глубоко проникли на открытые поля, где под лучами солнца ветер колыхал колосья пшеницы-самосевки.
Форс остановился у каменной стены и прислушался. Услышанный им звук был слишком слабым и низким, чтобы быть раскатом грома, и в нем прослушивался четкий ритм.
— Погоди!
Когда Арскейн остановился, Форс понял, что он уже слышал его прежде — это был голос сигнального барабана. И когда он сообщил об этом Арскейну, тот опустился рядом с ним на камни и приложил ухо к земле. Но он опоздал — послание уже закончилось. Южанин поднялся с хмурым видом.
— Что?.. — рискнул спросить Форс.
— Это был призыв. Да, ты был прав, это был разговаривающий барабан моего народа, и он сообщил дурные вести. Нечисть надвигается на них, и они вынуждены отозвать для зашиты клана все копья…
Арскейн заколебался, и Форс сам предложил.
— Я не копьеносец, а теперь даже не лучник. Но меч мой пока еще со мной, и я неплохо умею с ним обращаться. Ну что, идем?
— Как далеко? — спросил Форс, чтобы чуть отдышаться после нескольких минут безостановочного бега. Арскейн принял его предложение, но бежать было легче Луре на ее четырех лапах, чем Форсу на его двоих.
— Могу только догадываться. Этот барабан был создан для созыва людей в пустынной местности. Возможно, он дальше, чем мы думаем.
Еще дважды в этот день они слышали зов барабана, прокатывающийся по далеким холмам. Он продолжал звучать через определенные промежутки времени. Арскейн сказал, что это будет продолжаться, пока не возвратятся все разведчики. Этой ночью укрытие они нашли в одной роще, но не стали разжигать костер. И не успела разгореться заря, как они уже двинулись в путь по тропе.
Форс не потерял чувства направления, но эта местность была ему совершенно незнакома, о ней ничего не сообщалось в отчетах Звездных Людей. Путешествие по Земле Взрыва настолько далеко увело его от территорий, обозначенных на любой когда-либо виденной им карте, и он понял, что совершенно заблудился. Он начал про себя гадать, сможет ли он вернуться в Эйри, как раньше планировал, или придется продолжать это путешествие, так никогда и не вернувшись по своим следам обратно через город. Эта земля была обширна, и следы лишь немногих животных были ему знакомы.
На третий день они подошли к реке, которую, как считал Форс, он уже пересекал прежде. Она разбухла от дождей, и им пришлось потратить большую часть дня на создание плота, чтобы переплыть ее. Течением их отнесло на несколько миль в сторону прежде, чем они смогли спрыгнуть на противоположный берег.
На закате они снова услышали барабан, и в этот раз его Дробь по громкости была близка к грохоту. Арскейн, похоже, расслабился, у него было теперь доказательство, что они двигаются в правильном направлении. Но выслушав сообщение, он опустил руку к рукояти ножа.
— Опасность! — Он повторил слова, содержащиеся в сообщении: — Опасность… смерть… бродит… опасность… смерть… в… ночи…
— Это все говорит барабан?
Арскейн кивнул.
— Да, это говорит барабан. Но никогда раньше я не слышал, чтобы барабан передавал эти слова. Говорю тебе, брат, не обычная опасность вынудила наши барабаны выстукивать подобные предупреждения. Слушай!
И Арскейну не нужно было поднимать руку: Форс и сам услышал еще один звук, прежде чем его спутник заговорил. Это была ответная легкая дробь, и хотя она была слабее, чем клановый сигнал, но ее можно было легко разобрать.
И снова Арскейн прочел послание:
— Уран здесь… идет… Это Уран-Быстрая Рука, вожак наших разведчиков. Он отправился на запад, а я пошел на север. И…
Еще один еще более слабый шум барабана какого-то разведчика перебил его.
— Балакан идет, Балакан идет. Теперь, — Арскейн облизнул губы, — остается лишь Норатон, до сих пор не ответивший. Норатон… и я, который не может это сделать!
И хотя они напряженно вслушивались еще несколько минут, но больше не последовало никаких ответных сигналов. Вместо них спустя некоторое время вновь раздался клановый сигнал, прокатившийся по открытым полям. Так он и раздавался через определенные промежутки времени всю ночь.
Они остановились лишь на рассвете, чтобы поесть, продолжая свой безостановочный бег. Теперь, когда барабан замолчал, Форсу эта тишина показалась зловещей. Он не стал задавать вопросов. Угрюмое выражение не сходило с лица Арскейна, и он бежал, словно позабыв о своих товарищах.