Но как мог Стивен позволить себе раскрыть секрет Одри средствам массовой информации? Ведь она имеет право жить так, как хочет. Попасть в лапы журналистов для нее настоящая трагедия…
Кен…
Воспоминание о нем заставило Стивена глубоко задуматься. Интересно, как отнесется мальчик к образу жизни матери, когда вырастет? Сейчас он особенно не задумывается над тем, почему у него нет отца, братьев или сестер. Но со временем он обязательно начнет задавать вопросы.
Стивен усмехнулся. По его прикидкам, лет через пять Кену исполнится четырнадцать или пятнадцать, и тогда возникнут проблемы у его матери. Он уже скоро начнет спрашивать, почему с ними не живет отец? И почему тот не проявляет никакого интереса к собственному сыну?
Стивен тяжело вздохнул, с досадой стукнув кулаком по оконной раме. Так или иначе, он сделал все, что от него зависело, чтобы защитить их. Что в Одри и Кене присутствовало такое, что вызывает сильную симпатию? А может, существует еще что-то? Он никогда об этом не узнает.
Внезапно тишину квартиры прорезал настойчивый звонок. Взглянув на часы, Стивен увидел, что нет еще восьми. Наверное, это Сэнди, подумал Стивен без особого воодушевления. Иначе привратник обязательно уведомил бы его.
По-видимому, она попыталась открыть дверь ключом, который он дал ей шесть месяцев назад. Но вчера ночью он перед сном закрыл дверь на задвижку.
Стивену не хотелось никого видеть, но, если он не откроет, Сэнди сразу же спустится к привратнику и начнет вызывать его по домофону. И что тот подумает, зная, что хозяин квартиры дома?
Звонок неистовствовал, пока Стивен медленно тащился к двери. И это явно недобрый знак, означавший, что их отношения с Сэнди испортились. Возможно, это оттого, что они ни разу не спали со времени его возвращения. Она не была чрезмерно страстной, но считала своим долгом полностью удовлетворять его сексуальные потребности.
– Ты почему не открывал? Принимал душ? – Сэнди напористо потребовала ответа у открывшего дверь Стивена, окидывая внимательным взглядом его взлохмаченные волосы и халат. – А может быть, – добавила она игриво и облизнулась, – ты ожидал меня в постели?
О боже, только не это!
Стивен сдержался, чтобы не сказать, что думает по этому поводу, и натянуто улыбнулся.
– Если бы у меня было время… – пробормотал он, наблюдая, как, закрыв дверь, она направилась на кухню. – Гм… я как раз готовил кофе. Хочешь?
– Если бы у тебя было время, – с иронией заметила Сэнди, не скрывая раздражения. – А где ты был вчера вечером? Я думала, ты приедешь на вечеринку к Рейчел. Я приехала к ней и, не найдя тебя, попросила одного из ее братьев отвезти меня домой.
Стивен мысленно выругался.
– О боже! Мне очень жаль. – Забыв о вечеринке, он искал одиночества, весь вечер проведя в ближайшем баре. – Меня не было дома.
– Я знаю, – процедила Сэнди сквозь зубы. – Я звонила тебе. Несколько раз. Судя по тому, как ты выглядишь, ты провел бурную ночь.
Стивен посмотрел на нее.
– Ничего подобного, – проговорил он тихо. – Мне кажется, в полночь я уже спал. Просто очень устал.
Сэнди прикусила губу.
– Но ведь ты мог позвонить!
– В двенадцать часов ночи? – Его голос прозвучал уверенно и сурово. – Разве ты была там так долго?
– Да нет. Но все же ты мог прийти к Рейчел в любое время. Она бы не обиделась. У нее на вечеринках так принято.
– Но я очень устал, – медленно повторил Стивен, осознав с запозданием, что мог соврать, сказав, что звонил ей. Ему не хотелось лишний раз обижать Сэнди.
– Ну ладно, Стив… Придется простить тебя. Хотя я не знаю, что отвечать, когда знакомые спрашивают, не расстались ли мы еще. Ведь мы с тобой не провели ни одной ночи вместе с тех пор, как ты вернулся с острова. – Она помолчала, прикусив верхнюю губу. Затем продолжала: – Возможно, ты злишься на меня из-за того, что произошло в Гринланде? Почему ты так изменился? Но я все еще люблю тебя. Честное слово!
Стивен насторожился. С минуту он думал, что с головой у него не все в порядке. Он только намеревался объявить Сэнди, что их отношения должны на какое-то время прекратиться, а тут она сама заговорила о чем-то подобном. О чем это она? Что произошло в поместье? Стивен недоуменно посмотрел на нее. Но она, видимо, неправильно поняла его взгляд.
– Конечно, твоя мать тебе все рассказала! – воскликнула Сэнди, выпрямляясь. – Но, я думаю, ты не можешь обвинять меня. Я сильно обиделась, когда ты не взял меня с собой. Ты не желал этого, тем самым лишив меня удовольствия.
Стивен усмехнулся.
– Но там я работал, Сэн.
Она вздохнула.
– А чем я могла тебе помешать? – Губы ее искривились. – И мне ничего не оставалось… Поэтому ты отправил меня в Гринланд. Чтобы не чувствовать себя виноватым за то, что оставил одну.
Стивен разозлился.
– Я думал, тебе приятнее будет провести уик-энд за городом. Что здесь плохого?
Она пожала плечами.
– Ничего. Там очень приятно, и Грег был очень мил. Он так хорошо встретил меня.
– Брат мил? – недовольно переспросил Стивен.
Сэнди виновато потупилась.
– Я не думала, что так получится, Стив. Даю слово. Но… когда он прижал меня в библиотеке… мне стало очень неудобно…
Теперь Стивен начал кое-что понимать. Но Сэнди ошибалась – мать ничего ему не сказала. Леди Харлан никогда не стала бы дурно говорить о своих детях, кроме, пожалуй, случаев, когда речь зашла бы о чрезвычайно серьезном деле.
– Ну-ка расскажи мне обо всем подробнее, – потребовал Стивен.
Сэнди стала растерянно переминаться с ноги на ногу.
– Ничего особенного не произошло. Когда Сесилия вошла в комнату, она застала нас на диване. Мы только целовались. Господи, никто меня не соблазнял…
– Но выглядит так, как будто вы оба с удовольствием занимались этим, – заметил Стивен с огромным облегчением и благодарностью к брату, невольно пришедшему ему на помощь.
Сэнди обиделась.
– Я так и знала, что ты это скажешь. Тебя нисколько не интересуют мои чувства. Но ведь я женщина и мне тоже кое-что нужно… Внимание, например. Последнее время ты больше интересуешься работой, нежели мной.
Стивен пожал плечами, будто соглашаясь с ней.
– Все ясно.
– Но это правда. – Сэнди уже не могла остановиться. – Ты не можешь осуждать меня за то, что я кому- то нравлюсь. Если бы ты уделял мне достаточно времени, я бы ни на кого, кроме тебя, и не смотрела.
Стивен взглянул на чашки, которые он поставил на мраморную стойку.
– Значит, что-то произошло? – Он посмотрел на ее покрасневшее лицо. – И, если бы мать не застукала вас, неизвестно, кто кого соблазнил бы.
Она судорожно сглотнула.
– Дело обстояло не так.
– Не так?
– Нет, – фыркнула Сэнди.
Стивен пожал плечами.