4

Налог на солод — один из косвенных налогов, которыми государство облагало население Англии.

5

Суффолк, Ипсвич. — Суффолк — английское графство на берегу Северного моря; Ипсвич — его главный город.

6

Эксетер — главный город графства Девоншир, лежащий на берегах реки Экс.

7

…потому что фамилия его была Пиклсон. — от английского слова pickle (пикл) — уксус, рассол.

8

…в Коннемарских горах… — горы на западном побережье Ирландии.

9

Бюффон Жорж-Луи Леклерк (1707—1788) — французский естествоиспытатель, автор 36-ти томов «Естественной истории», в основу которой был положен принцип описания животных н их биологии в естественной обстановке.

10

…связанное с Ирландией — Erin — древнее название Ирландии, идущее от римской традиции; так называли в своих трудах Ирландию Юлий Цезарь и древнеримский историк Тацит.

11

Фении — название древних обитателей Ирландии (от древне- ирландского слова fene); в середине XIX в. так назывались ирландские революционеры, боровшиеся за независимость своей родины.

12

Исаак Уолтон (1593—1683) — английский писатель.

13

Моравские братья — религиозная секта, возникшая в Чехии в середине XV века. Первоначально Моравские братья отрицали государство, сословность, имущественное неравенство, проповедуя «непротивление злу». Затем пришли к примирению с существующим порядком. В Англии общины Моравских братьев появились в начале XVIII века. Диккенс в своих произведениях неоднократно разоблачает религиозное ханжество членов секты, прикрывающее их алчность и невежество.

14

Царь Ирод — иудейский царь, по библейскому преданию, вызвавший ненависть своего парода чрезмерными тратами на увеселения, своей развращенностью и чудовищной жестокостью.

15

Грешная танцовщица — дочь Иродиады — жены брата царя Ирода; она плясала перед царем в день его рождения и, пленив его, потребовала в качестве награды голову Иоанна Крестителя на блюде.

16

Царица Эсфирь — по библейской легенде, родственница и воспитанница еврея Мардохея — пленника вавилонского царя. Персидский царь Артаксеркс избрал ее себе в жены, вызвав этим недовольство некоторых придворных. Они обманом добились согласия царя на издание указа об истреблении евреев. Эсфирь своим заступничеством спасла еврейский народ.

17

…жили же благочестиво Даниил и три отрока при дворе вавилонского царя. — Библейское предание рассказывает, как пророк Даниил и трое юношей — Ананий, Азарий и Мисаил — попали в плен к вавилонскому властителю и вышли невредимыми из всех испытаний.

18

Килларни — город на юге Ирландии.

19

…дни Георга IV — Георг Четвертый (1762—1830) — английский король (1820—1830); поддерживал крайне консервативное правительство тори, которое провело ряд законов, направленных против свободы и демократии в стране.

20

…Зуав — зуазуа — одно из самых воинственных арабских племен Алжира. В XIX веке зуавами стали называть отряды туземных войск, сформированные французами; затем в эти же отряды стали вступать и французы. В 1842 году арабы были выделены в отдельные полки, а в зуавах остались только французы. Обмундирование зуавов напоминало алжирские национальные костюмы.

21

Давид Брустер — философ и естествоиспытатель (1781—1868), автор книги «Письма о натуральной матке».

22

«Ньюгетский календарь» — многотомное издание, содержащее хронику уголовных преступлений, начиная с XVIII века.

23

Ормистон — город в Шотландии.

24

«Я, — ответил воробей, — луком и стрелой моей…» — фраза из английской детской песенки «Кто убил петуха Робина?..»

25

…историю Давида возможно понять, только поглядев на Пиклсона. — По библейской легенде, которую имеет здесь в виду Диккенс, юноша Давид встретился в единоборстве с великаном Голиафом и победил его.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×