Но поддадутся их намерениям.

LXXXIV.

Большой город будет в сильном горе,

Из жителей не останется ни одного.

Стена, секс /?/, храм, изнасилованная девственница,

От огня, железа, чумы, пушек народ умрет.

LXXXV.

Город будет взят обманом и хитростью

С помощью красивого схваченного юноши.

Штурм организует Раубин /Робин/ около Лауде /Лоде?/,

Он и все умрут из-за своей удачной лжи.

LXXXVI.

Вождь Авзонов отправится в Испанию

Морем и остановится в Марселе.

Он будет долго чахнуть перед смертью,

После его смерти увидят большое чудо.

LXXXVII.

Галльский флот, не приближайся к Корсике

И еще менее к Сардинии, [иначе] ты в этом раскаешься,

Вы все умрете, обманутые ворчливой помощью,

В крови будешь плавать, плененный, [если ] мне не поверишь.

LXXXVIII.

Из Барселоны морем, /придет/ большая армия,

Весь Марсель задрожит от ужаса.

Острова затоплены /схвачены/ морем, помощь

невозможна /закрыта/,

Твой предатель поплывет по земле.

LXXXIX.

В это время будет обманут Кипр,

[Отказано] в помощи жителям Эгейского моря,

Старики будут убиты, но медом и деньгами /?/

Будет соблазнен их Король, Королева оскорблена.

ХС.

Большой Сатир и Тигр Гиркании

Дар, сделанный жителям Океанского побережья

/Океана/,

Флотоводец выйдет из Кармании,

И высалится в Тиррене Фосеане /?/.

XCI.

Дерево, которое долгое время было, мертвым, засохшим,

В одну ночь вновь зазеленеет.

Король болен, у Кронпринца оторвана нога /ступня/,

Криком он заставит подпрыгнуть парус врагов.

ХСII.

Мир приближается к последнему периоду,

Сатурн опять поздно вернется обратно,

Переведет империю к нациям Брод /?/,

У Нарбонна будет вырван глаз Ястребом.

XCIII.

В Авиньоне /весь/ глава Империи

Сделает остановку, огорченный, по дороге в Париж.

Трикаст /?/ испытает /выдержит?/ гнев Ганнибала,

Лион обменом будет мало /плохо/ удовлетворен /утешен/.

XCIV.

Потом насчитают еще пятьсот лет

/Еще пятьсот лет будут принимать во внимание/,

Тот, кто был украшением своего времени,

Потом он прольет полный свет на один удар /переворот/

/Потом при одном ударе /перевороте/, он прольет полный свет/,

Что их сделает очень довольными этим веком.

XCV.

Закон Мора постепенно угаснет,

Затем [придет] другой, намного более соблазнительный,

Борисфен первым придет установить

[Своими ] талантами /дарами/ и языком более привлекательный закон.

XCVI.

Вождю Фоссана перережет горло

Тот, кто будет вести собак: ищейку и борзую.

Этому делу будет дан отпор жителями Тарпейского холма,

Сатурн в [созвездии] Льва 13 февраля.

XCVII.

Новый закон займет новую землю.

В [районе] Сирии, Иудеи и Палестины.

Большая Империя варваров обрушится,

Прежде чем Феб определит ее век.

XCVIII.

Два царственных брата сильно будут ссориться,

Между ними будет такая смертельная война,

Что каждый из них займет укрепления,

Их большая распря будет касаться жизни и царствования.

XCIX.

В травянистых полях Алена /Алейны?/ и Варенны,

С Лебренского холма, недалеко от реки Дюранс,

С двух сторон будет два военных лагеря, очень острый конфликт,

Месопотамия уступит Франции.

С.

Галлы будут почитать последнего,

Враг одержит победу над человеком,

Силой местность в один миг взорвана

/Сила и территория в один момент разведаны/

Снарядом /?/ /выстрелом, полетом стрелы/, когда умрет завистник.

* Центурия IV*

I.

Это из остатка непролитой крови.

Венеция просит, чтобы ей оказали помощь.

После очень долгого ожидания

Город отдан тому, кто первым протрубил в рог.

II.

Из-за [чьей-то] смерти /смертью/ Франции придется предпринять путешествие,

Вы читаете Centurie
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату