величие этих стен как собственные дрожащие тени. Самым необычным для них в Ратуше было то, что по всему пути своего следования они не встретили ни души! «Я всегда представляла себе Ратушу как весьма занятое учреждение» — подала голос Алиса. «Наверное, они держат свои занятия в тайне?» — предположила Селия. Наконец, они миновали табличку с надписью ДЕПАРТАМЕНТ УРЕЗАНИЯ и вошли в большую гулкую комнату, заполненную пустотой.

«Куда теперь, Селия?» — эхом отразился от стен голос Алисы, размышлявшей над указательным столбом, от которого ответвлялись стрелки ДЕПАРТАМЕНТ СОХРАННОСТИ ЦЕННОСТЕЙ, ДЕПАРТАМЕНТ ШЁПОТА, ДЕПАРТАМЕНТ ПЫТОК, ДЕПАРТАМЕНТ НАЛОГОВ и ДЕПАРТАМЕНТ АМОРАЛЬНОСТИ.

«Полагаю, тот департамент, который мы ищем, здесь не указан» — отозвалась эхом Селия. — «Нам известно, что Исполнительные Гады хранят свои улики под землёй, в подвале Ратуши, так что, может быть, нам стоит поискать ДЕПАРТАМЕНТ СКИДОК?»

«Но если его нет на указателе, как мы его найдём? О, если бы у меня была хоть одна идея!»

Вдруг Селия вскрикнула: «Алиса! Посмотри на пол!»

Алиса посмотрела на пол. «Боже правый» — воскликнула она, ибо мраморный пол, на котором они стояли, был аккуратно выложен ровно двенадцатью огромными фрагментами головоломки! И каждый из фрагментов являл собой мозаичное изображение существа, которое Алиса искала. Здесь было изображение и мисс Компьютермит, и Капитана Развалины, и змеящегося Подручного, которого они встретили в непросто саду, и куриной субстанции, найденной ими в автоматическом желудке Джеймса Маршалла Хентрэйлса. Два последних фрагмента были помечены жирными чёрными крестами. («Интересно, что означают эти чёрные кресты?» — заинтересовалась Алиса.) На полу также оказались изображения Зебрюка, помогшего Козодою перейти улицу, и трубящего Слизнярика по имени Дэвис на Длинные Дистанции. Ещё четыре фрагмента изображали Вискас МакДафф, Кошачку; Рыбёнка, найденного ими мёртвым в лабиринтотеке; профессора Воронюху и Квентина Тарантулу — Паучонку, головоломный фрагмент которого (только поменьше чем тот, что был на полу) они в данный момент и искали. Все четыре последние фрагмента на полу были помечены зловещими чёрными крестами.

«Я догадываюсь» — сказала Селия, — «что чёрные кресты означают, что жертва уже была умерщвлена. Вот почему Гады называют эту комнату ДЕПАРТАМЕНТ УРЕЗАНИЯ.»

«Но это значит, что автоматический гитарист Пабло Огдена тоже был Головоломно Убит!»

«Согласна. И это так разозлит Пабло!»

«Но ведь картинка с Подручным Гадов также помечена чёрным крестом. Зачем Исполнительным Гадам Головоломно Убивать одного из своих?»

«В таком случае, может, он был предателем?» — предположила Селия. — «Может, он решил, что убийством справедливого общества построить нельзя?»

(Работая над книгой, я как-то решил рассказать читателю, как именно перемешанное тело змеи должно выглядеть, но такая задача оказалась для меня весьма непростой. Я имею в виду, как можно перемешать змею? У неё не так уж много таких кусков, которые можно двигать туда-сюда. Конечно, можно было бы прицепить голову туда, где был хвост, и хвост туда, где была голова, но таким образом мы только получим змею, смотрящую в противоположном направлении! В общем, я сдался; пусть читатель сам напрягает воображение.) Алиса деловито исследовала пол в поисках двух последних фрагментов. «Смотри, Селия!» — вскрикнула она. — «Это же изображение самого Козодоя! Исполнительные Гады хотят Головоломно Убить попугая пратётушки Эрминтруды! Я просто не могу позволить этому случиться! Но, хотела бы я знать, где же находится двенадцатый кусочек головоломки?»

«Я думаю, мы стоим на двенадцатом и последнем кусочке» — предположила Селия. Тут Алиса и Селия одновременно глянули вниз, чтобы узнать, на чьём изображении они стоят…

Но под ними не оказалось ничего кроме дыры! Несомненного отсутствия пола!

О, нет! Это же ДЕПАРТАМЕНТ СКИ…

ДОК!

Алиса выкрикнула имя своей автоматической сестры, в то время как они проваливались в разверзнутую бездну эллипсиса в мраморе…

«Се…

ли…

я…

!

!

!

»

Алиса приземлилась (с мягким шлепком!) на громадную кровать с матрацами. «Это, пожалуй, будет самая мягкая штуковина, на которую я падала за время всех моих приключений!» — отметила Алиса про себя, подпрыгивая вверх-вниз. Ей было так комфортно в этом её новом мире, пока она не поняла, где именно находится…»

Змеи живьём!

Алиса находилась в подвале Ратуши, и её мягкая постель из матрацев в действительности была безбрежным океаном, кишевшим Гадами, непрерывно разворачивающимися и сворачивающимися в новые формы. Алиса прыгала с ножки на ножку, пытаясь удержать равновесие!

Подвал простирался на много и много миль, и змеи заполняли каждый дюйм из каждой мили. Алиса прежде слышала о морских змеях, но никогда не доволилось ей слышать о Море Змей: зато теперь ей приходилось плавать в таком месте! Высоко сверху Алиса могла различить маленькое отверстие в форме головоломного фрагмента, через которое она и Селия провалились. Селии нигде поблизости не было, но Алиса даже не смогла позвать её, потому что как раз в этот момент змеиный пол под ней задвигался!

Вполне неожиданно Алиса начала съезжать по горе переплетённых змеиных тел! Океан змей подхватил и понёс её, как волны уносят щепку.

Таким образом её принесло к самому центру подвала, где бурлящий поток змей разбивался о гигантскую голову ужасно уродливой змеи. Чудовище взирало на Алису через блестящие чёрные прорези для глаз; длинная морда змеи заканчивалось парой челюстеобразных дверей, которые медленно приоткрылись на петлях, чтобы выпустить болтающуюся верёвку вязкой слюны; клыками чудовищу служили две пики, острые и меткие.

«Добрый день. Меня зовут Алиса» — сказала Алиса, приседая и на всякий случай скрещивая пальцы. — «Вы, наверное, и есть Главный Гад?»

Из пасти змеи молниеносно показался на свет разворачивающийся красный ковёр раздвоенного языка. Этот раздвоенный речевой орган немедленно перекрестил Алису в Алишу, когда змея заговорила. “Вот мы наконеш и вштретилишь, Алиша!» — выплеснула змея, и на Алису начал брызгать дождь облечённого в рифму яда:

«Алиша, тебя впечатляет Как Анаконда петляет? Алиша, рашве не шдорово Как ишгибается Кобра? И вряд ли ты будешь прыткой Когда тебя штянет Конштриктор. Едва ли ты вытерпишь муки Коль тобою жаймётся Гадюка!»

«Я никак не пойму, о чём Вы толкуете, миссис Большая Змея» — отозвалась Алиса, — «но мне кажется, Вы никак не определитесь, какого именно вида змеёй Вы являетесь!» На что раздутая змея

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату