115
Альтернатива – каждая из исключающих друг друга возможностей
116
Вампиры – кровососущие летучие мыши
117
Площадь Согласия – одна из центральных в Париже
118
Самшит – вид вечнозеленых кустарников и деревьев
119
Бирючина – густой кустарник семейства маслиновых; используют как декоративное растение для зеленых изгородей, лесозащитных полос
120
Иенский мост – мост через реку Сена в западной части Парижа
121
Монмартр – бульвар в центре Парижа, излюбленное место прогулок горожан, оживленной торговли, развлечений
122
Корнель Пьер (1606 – 1684) – французский драматург, создатель высокого образца классического театра, автор произведений, проникнутых гражданским пафосом, обличением деспотизма
123
Оргия – разнузданное, разгульное пиршество
124
Келья – отдельная жилая комната монаха (монахини) в монастыре
125
Кадильница – металлический сосуд, в котором возжигают благовония
126
Иероглифы – здесь: неразборчивое, трудное для прочтения письмо
127
Камея – резной камень с выпуклым изображением
128
Пасьянс – раскладывание карт по определенным правилам, часто с целью гадания
129
Франк – денежная единица Франции, Бельгии, Швейцарии и ряда других стран, равная 100 сантимам
130
Тюильри – дворец в Париже, служивший одной из резиденций французских королей
131
Сливки общества – наиболее богатые и видные представители государства; верхний слой господствующего класса
132
Эскорт – военный конвой, охрана, сопровождение
133
Арьергард – часть военных сил и средств, предназначенных для прикрытия войск, совершающих марш от фронта в тыл или на отдых
134
Мул – помесь осла и кобылы
135
Пеон крестьянин, превратившийся в результате кабальной зависимости от помещика в долгового раба
136
Настоятельница – начальница, управляющая православного или католического женского монастыря
137
Святой Петр один из учеников Иисуса Христа. Был распят. По церковным преданиям, святой Петр