вами! От имени родины приношу вам благодарность!

Вот так два маленьких катера потопили два боевых вражеских корабля и этим нанесли ощутимый урон китайскому флоту. К тому же гибель кораблей деморализовала китайцев, а боевой дух моряков французского флота поднялся на невиданную высоту.

Адмирал Курбе хотел достойно отметить подвиг моряков. Он представил их к наградам, лелея надежду, что указы будут подписаны без промедления. Адмирал знал о том, что два русских офицера, торпедировавших турецкий крейсер, щедро награждены императором Александром[19]. Они получили повышение в чине, по сто тысяч рублей серебром, ордена и потомственное дворянство. Это была поистине царская щедрость. Так и следует поступать монархам!

Какая же награда ждала французских моряков?

Господин Гурдон получил чин капитана первого ранга; господин Дюбок — орден Почетного легиона; господин Равель — чин капитана второго ранга, а пятеро матросов — медали «За боевые заслуги»[20].

Ну конечно, адмирал имел в виду совсем иные награды для героев! Он рассчитывал, что чиновники из министерства военно-морского флота проявят больше понимания и окажутся гораздо щедрее. Он невольно думал о том, что сделал бы на их месте Наполеон…

Еще несколько слов в заключение нашего рассказа.

Господин Дюбок так и вышел в отставку в чине капитан-лейтенанта. Можно только сожалеть о том, что этот отважный офицер так и не был повышен в чине, несмотря на безупречный послужной список и жизнь, целиком посвященную служению на благо отечества!

Господин Гурдон все еще на флоте в чине капитана первого ранга и надеется в ближайшем будущем носить на обшлагах рукавов контр-адмиральские звезды. Автор этих строк имеет честь быть его другом и совсем недавно посетил в Тулоне замечательный крейсер, которым командует прославленный моряк. Крейсер носит имя того, кто всегда так высоко и так твердо держал французское знамя. Он называется «Адмирал Курбе».

,

Примечания

1

Курбе Амеде Анатоль Проспер (1827 — 1885) — вице-адмирал; во время китайско-французской войны 1884 — 1885 годов командовал эскадрой; тяготы плавания подорвали его здоровье; умер на борту своего флагманского корабля (уже после заключения мирного договора) на рейде порта Мабонг, что на Пескадорских островах (китайское название — Пэнху), расположенных в Тайваньском проливе; этот архипелаг некоторое время даже носил имя Курбе.

2

Китайско-французская война была вызвана взаимными претензиями на контроль над северной частью Вьетнама. Она началась с нападения французов на южную китайскую эскадру, стоявшую на якоре в порту Мавэй, близ Фучжоу; 23 августа 1884 года французы неожиданной атакой потопили 22 китайских корабля и разрушили китайские береговые укрепления. В дальнейшем боевые действия велись с переменным успехом. Тем не менее по Тяньцзинскому мирному договору от 9 июня 1885 года китайское правительство вынуждено было признать протекторат Франции над всем Вьетнамом, предоставив одновременно французским коммерсантам значительные льготы в южных провинциях Китая.

3

Формоза — устаревшее европейское название острова Тайвань.

4

Б аяр (Пьер Террайль, сеньер де Баяр; 1476 — 1524) — французский офицер, отличавшийся отменной храбростью, бесподобным мужеством, воинским умением и рыцарскими доблестями; современниками был прозван «рыцарем без страха и упрека».

5

Архипелаг Чжоушань расположен у выхода из залива Ханчжоувань (южнее Шанхая).

6

Шей-Пу — современное название пролива и города, расположенного на его берегу — Шипу; пролив соединяет залив Саньмыньвань с открытыми водами Восточно-Китайского моря; находится южнее упомянутого ранее архипелага Чжоушань; средняя глубина фарватера в проливе — менее 6 м.

7

Фрегат — трехмачтовый военный корабль с двумя орудийными палубами, отличавшийся хорошей остойчивостью и сравнительно большой скоростью хода; этот тип судов предназначался для крейсерской и разведывательной службы.

8

Корвет — трехмачтовый военный корабль с одной открытой батареей на верхней палубе; иногда на ближайшей к корме мачте (бизани) прямые паруса заменялись косыми (треугольными).

9

Боярвиль — курортное местечко на восточном берегу острова Олерон, у западного побережья Франции, чуть южнее Ла-Рошели.

10

Лорьян — порт в Бретани, на берегу Бискайского залива.

11

Монсури — местечко к югу от Парижа, включенное в городскую черту в 1860 году; в 1867 году здесь был заложен общественный парк, в котором находилась муниципальная метеорологическая обсерватория .

12

Т у а н — А н — крепость вблизи вьетнамского города Гуэ; речь идет о событиях франко- аннамской войны 1883 — 1884 годов.

13

Ц з и л у н — порт на севере острова Тайвань, ближайший к столице острова Тайбею. Курбе захватил город в октябре 1884 года, а в ноябре французы вынуждены были обороняться, отбивая яростные атаки китайцев, пытавшихся вернуть Цзилун.

14

Ривьер Анри Лоран (1827 — 1883) — французский морской офицер и довольно популярный писатель; в 1881 году был отправлен в Сайгон для борьбы с пиратами; в следующем году захватил Ханой, но вскоре французы были вынуждены вывести гарнизоны из городов Северного Вьетнама (Тонкина; совр. название — Бакбо). Командующий был убит 19 мая 1883 года в сражении с пиратскими отрядами «Черных флагов», представлявшими собой остатки отступившей на юг армии китайских повстанцев — тайпинов.

15

Уайтхед Роберт (1823 — 1905) — английский изобретатель, с 1860-х годов занимавшийся конструированием и производством (на заводе в городе Риеке, бывшем тогда в составе Австро-Венгрии) самодвижущихся мин, или торпед. Здесь речь может идти о самодвижущейся мине-торпеде образца 1876 (или 1878) года.

16

Узел — мера скорости морских судов, равная 1 морской миле (1852 м) в час.

17

Узел — мера скорости морских судов, равная 1 морской миле (1852 м) в час.

18

Узел — мера скорости морских судов, равная 1 морской миле (1852 м) в час.

19

Речь идет о событиях русско-турецкой войны 1877—1878 годов. Идею создания катеров, снабженных шестовыми минами, аналогичными по конструкции описанным в рассказе, высказал лейтенант российского флота Степан Осипович Макаров (1848 — 1904), будущий адмирал. В 1876 году он был назначен командиром парохода «Великий князь Константин», после чего добился переоборудования судна, которое получило возможность транспортировать в район боевых действий два минных катера («Чесма» и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату