От которых захватывает дух. Но Куин не ощущал ничего, кроме тревожной неуверенности, которую не выразить словами, и желания крепко зажмуриться. Он больше не хотел на это смотреть.
— Простыни оставь на полу и сегодня же все закрась. Принеси белую эмульсию, оставшуюся от кухни, и покрой стены в два слоя.
— Возьму тогда валик.
— Да мне плевать, что ты возьмешь, только избавься от этого! Хочу, чтобы к пятнице комната была сдана. Кузен Кенни расстался со своей бабой, он ищет жилье. Пусть перекантуется здесь.
Арчи кивнул, не сводя со стен глаз. Куин вышел.
— Господи! — воскликнул Арчи.
Он покачал головой и снял очки.
Комнату надо красить вслепую, тогда он, по крайней мере, не сможет в подробностях рассмотреть тварей, которые карабкаются по стенам и ползут по потолку.
Но эти картины, даже замазанные, он вряд ли когда-нибудь забудет.
БЛАГОДАРНОСТИ
Особенности интерьера шестнадцатой квартиры и жизни Феликса Хессена были во многом навеяны следующими произведениями: «Уиндхем Льюис» Ричарда Хамфриса; «Кость под мясом. Рисунки Уиндхема Льюиса», под редакцией Джеки Клейн; «Фрэнсис Бэкон и потеря себя» Эрнста ван Альфена; «Фрэнсис Бэкон. Захват реальности врасплох» Кристофа Домино; «Интервью с Фрэнсисом Бэконом» Дэвида Сильвестра; «Гросс» Иво Кранцфельдера; «Диана Мосли» Энн де Курси; «Оккультные корни нацизма» Николаса Гудрик-Кларка.
Выражаю особенную благодарность Джулии Крисп за веру, внимательное чтение и замечания, а также моему литературному агенту Джону Джерольду — за то, что вывел меня на новый уровень. Я бесконечно признателен Рэмси Кэмбеллу и Питеру Краутеру из издательства «PS Publishing», которые первыми опубликовали мои произведения.
Я снова в долгу у моих читателей, Энн Пэрри, Джеймса Марриотта и Клайва Нэвилла, которые тратили на меня свое драгоценное время и талант критиков. Спасибо вам.
И наконец я хочу отдельно поблагодарить великолепные старые дома Найтсбриджа, Мейфэра и Мэрилбоуна, служившие мне с 2000-го по 2004 год писательским кабинетом, где я творил в духе «старой школы». Кажется, мне уже никогда не отойти от этого стиля.
Примечания
1
Фирма «Конверс» специализируется на выпуске кедов и повседневной обуви.
2
Бетти Пейдж — звезда эротического фото, секс-символ 50-х годов.
3
Данди — город в Шотландии, административный центр, расположенный на заливе Ферт-оф-Тэй.
4
Дуглас Фэрбенкс-младший — актер, сын Дугласа Фэрбенкса, знаменитого голливудского актера эпохи немого кино.
5
Английский автомобиль марки «Остин».
6
Популярная панк-группа, созданная в Калифорнии в 1978 г.
7
Улица в Лондоне, на которой расположены кабинеты преуспевающих врачей.
8
Освальд Мосли, основатель Британского союза фашистов.
9
«Клариджиз» — знаменитый отель в центре Лондона.
10
Перси Уиндхем Льюис (1882–1957) — английский художник, писатель и теоретик искусства.