Когда вошел мистер Хэрриот, я стоял к нему спиной, а в руки уже брал градшток. И все-таки я слишком задержался. Мистер Хэрриот обводил глазами свою каюту.

– Почему так долго, парень? – резко спросил он.

В каждом его слоге слышалось подозрение.

– У меня не сразу получилось открыть замок, сэр! Но я уже справился.

– Быстрее, не то пропустим время обсервации!

Я схватил градшток, грифельную доску, мел и последовал за мистером Хэрриотом. Колени у меня дрожали. Я понимал, что должен повторить все с самого начала: привести в порядок карты и книги, запереть сундук и вернуть ключ на место – до того, как его исчезновение будет замечено.

Муки, которые я испытал в тот день, описать невозможно. Меня отправили на кухню, где я помогал готовить вечернюю еду. Мотаясь между комнатой, в которой ели джентльмены, и камбузом, я то и дело оказывался возле каюты мистера Хэрриота. После обсервации мистер Хэрриот, сэр Ричард и Фернандес отправились в каюту к капитану. Вскоре после этого мистер Хэрриот ушел к себе и больше не выходил.

Он обязательно заметит, что сундук стоит иначе.

Ему непременно понадобится циркуль, и тогда мистер Хэрриот заметит пропажу огромного медного ключа. А тогда – конечно же! – он обнаружит, что сундук был открыт, а внутри кто-то рылся. Я носил свой смертный приговор под рубашкой – в виде этого самого ключа. У меня не хватало духу от него избавиться, так как я хотел вернуть его на место (если мне вообще суждено выжить).

Воображение уже рисовало жесткую пеньку вокруг шеи. Матросы тянут за веревку, я чувствую страшное сужение в глотке, мои ступни отрываются от палубы, я раскачиваюсь из стороны в сторону и вижу море лиц в красном мареве – они наблюдают мою пляску…

Турок хлопал меня по плечу. Уже наступил вечер.

Стол накрыли, слышалась невнятная музыка.

– Мистер Хэрриот требует, чтобы ты сию же минуту был у него.

Я постучал в дверь и, после того как мистер Хэрриот отозвался, вошел. Хозяин каюты сидел спиной ко мне и писал. Градшток лежал у него на столе.

– Огилви…

– Да, сэр?

– Ты очень подвел своего господина.

– Сэр…

Я чувствовал, как на моей шее стягивается петля.

Мне казалось, что я сейчас упаду в обморок.

Он обернулся.

– Как чувствуешь себя, парень? Какой-то ты бледный…

– У меня все хорошо, сэр. Немного мутит от качки.

– А я всеми забыт. Принеси мне вина.

Я постарался не выказать облегчения, которое охватило меня всего. Взяв в трюме бутыль красного вина, я вернулся. Он сделал вид, будто не замечает, как у меня дрожат ноги и руки. Мне опять пришлось сосредоточиться – на этот раз, чтобы не пролить вино.

Вечер одарил нас огромным кроваво-красным овалом солнца. Оно касалось горизонта. Небо быстро синело.

Надежда, отчаянная надежда потихоньку отогревала мое нутро. Пока ноги мистера Хэрриота надежно спрятаны под столом, а я, унося и принося, хожу между большой каютой и камбузом, можно рассчитывать на удачу. Я проскользну в его каюту, положу все как было и верну на место ключ.

На ужин подавали вяленую говядину, свежеиспеченный хлеб, масло, мед, чернослив и большое количество эля и вина. Турок и я бегали без остановки. Когда пришло время первой перемены блюд, мы начали относить тяжелые золотые тарелки обратно в камбуз. Когда мы шли по проходу, я отдал свою стопку Турку.

– Куда это ты собрался?

Дверь большой каюты раскачивалась вместе с кораблем. Я поднес палец к губам и открыл дверь в каюту мистера Хэрриота. Глаза у Турка округлились.

– Дурень! – прошипел он. – На рею захотел?!

Я затряс головой и быстро закрыл за собой дверь. Потом прошел к сундуку и вытащил его из-под кровати. Поначалу было слишком темно, и я ровным счетом ничего не видел. Но свет из большой каюты пробивался из-под двери, и медленно – как же медленно! – мои глаза привыкали к темноте.

Я разложил книги в том порядке, в каком они лежали с самого начала, повернул ключ в замке, прыгнул к письменном столу, сунул ключ в ящик, подбежал к двери и в ужасе остановился.

С той стороны раздавались голоса, один из которых принадлежал Мармадьюку. Я расслышал, как он сказал:

– Зайдите и убедитесь сами.

Дверная ручка начала поворачиваться».

ГЛАВА 14

«Я прощался с жизнью. Что мне было делать?

Я съежился за сундуком, закрывавшим меня от глаз неожиданных посетителей. Ног было четыре пары, одна из них принадлежала Мантео.

– Не тяните, Сент-Клер! – сказал кто-то тихо, но настойчиво; голос принадлежал Кендаллу, молодому математику. – Мы подвергаем себя смертельной опасности!

– Вы пожелали увидеть это собственными глазами.

Мармадьюк Сент-Клер… Не тот беспечный Мармадьюк, которого я знал прежде, исполненный веселья и добродушия, – нет, это был голос человека, уверенно идущего к своей цели.

– Хватит пререкаться, дурачье!

А это кто? Голос хриплый и напряженный… Возможно, Рауз, член парламента.

– Покажите нам карту и реликвию!

К моему ужасу, один из них нагнулся и потащил на себя сундук. Я прижался к переборке. Сундук выволокли на середину каюты. Чтобы увидеть меня, им достаточно было нагнуть голову. Вместо этого они взяли из ящика ключ, затем послышался отчетливый щелчок, и потайное дно открылось.

Они молчали так долго, что я подумал, что обнаружен, но тут зашуршала бумага. Они раскладывали карту на столе у мистера Хэрриота.

– Вот эта линия? – спросил Рауз.

– Да. Семьдесят семь градусов западной долготы, – ответил Кендалл.

– Longitudem dei, – произнес Сент-Клер.

– Действительно, божественная долгота…

В голосе Рауза слышалось нетерпение, граничившее со страхом:

– Но тут нужно углубиться на пять лиг! Попробуй доберись, судя по этой карте.

– Ричард не такой дурак! И у него есть Лейн. Он свою задачу выполнит.

Это был Сент-Клер. Видимо, страх заразил и его.

– А реликвия?

Опять Кендалл. В его голосе слышалось напряжение, страх и – алчность.

Все пошли к койке Мармадьюка. Я не понимал, что происходит. Как мне ни было страшно, я все же высунул голову. К моему изумлению, Мармадьюк отодвинул в сторону задвижку в перегородке над своей койкой.

А потом что-то бережно оттуда вынул. Что-то плоское, тяжелое и завернутое в черную ткань. Они повернулись, и я забился обратно, так ничего и не увидев. Ткань развернули. Раздался чей-то судорожный вздох, и кто-то – наверное, Кендалл – начал молиться на латыни.

– Это она? – хрипло спросил Рауз.

– Она, – ответил Сент-Клер. – Ее поцеловала королева.

Опять молчание.

– Во имя Господа нашего, джентльмены… Мы должны победить!

– Ваша правда, Кендалл, – ответил Рауз. – Но если войдет Хэрриот, для нас все будет кончено прямо

Вы читаете Икона и крест
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату