– Ради чего, капитан?

– Вы знаете, кто мы? Вы слушали новости?

– Обязательно, – отозвался мужчина. – Вся планета следила за вами.

– Что ж, сегодня мы пока все еще представляем потенциальную угрозу для всех. Мы все еще можем быть разносчиками вируса, который выпустили в Германии.

Пожарный покачал головой.

– Капитан, всю ночь дикторы сообщали в новостях о том, что то, чем вы заразились, не может передаваться воздушно-капельным путем. Значит, вы не слышали?

Холлэнд покачал головой.

– Мы не могли рисковать, пользуясь радио, и мы были слишком далеко от коммерческих станций.

– Понимаю. Так что, насколько я понимаю, кроме тех, кто действительно физически контактировал с инфицированным пассажиром, ни у кого из вас не было шанса заразиться. Кстати, ваши ВВС уже везут сюда медикаменты и продукты. Нам только что об этом сообщили, – добавил он.

Джеймс Холлэнд оглянулся на искалеченные останки почти нового «Боинга-747-400» и на дымящиеся обломки «Гольфстрима» – сравнительно маленькую машину, всю ночь пытавшуюся их убить. Все казалось нереальным.

– Капитан?

Женщина с пледом на плечах отошла на десяток ярдов от остальных и подошла к нему. Холлэнд обернулся и тут же узнал ее. Ее слова и неодобрительный взгляд неоднократно вспоминались ему в эти прошедшие тридцать часов.

– Привет, мэм. Вы в порядке? – спросил командир.

Она немного постояла, словно изучая его, потом чуть улыбнулась и кивнула.

– Что ж, мы сделали это, – добавил он, чувствуя себя неловко.

Неожиданным жестом женщина протянула ему правую руку, и Холлэнд принял ее, ощутив твердое, несмотря на возраст, пожатие.

– Капитан, вы помните, что я вам сказала так много часов назад?

Джеймс качнул головой и улыбнулся, накрывая ее руку своей левой ладонью.

– «Я вам не верю, потому что вы не думаете самостоятельно».

Она кивнула:

– Я ошибалась.

Холлэнд несколько минут смотрел на покрытие взлетно-посадочной полосы, глубоко вздохнул и снова встретился с ней взглядом.

– Нет, мэм. Вы были правы. В тот момент вы были абсолютно правы.

Эпилог

31 декабря – Рохобот-Бич, штат Делавэр

Расти Сэндерс протянул обратно стопку газетных статей Шерри Эллис, удивленно покачивая головой. Одна и та же фотография изуродованного «боинга», снятого на взлетно-посадочной полосе на острове Вознесения, смотрела на них с полудюжины вырезок.

– Если это дело не его рук, Шерри, то, возможно, ему следовало принять в этом участие. Все цивилизованные народы планеты объявили войну «Акбаху». Даже Иран обещает помочь. Неважно, как это произошло, но с «Акбахом» покончено, и Саудовская Аравия возглавит крестовый поход. Этот шейх, потерявший свой самолет, готов начать священную войну!

Шерри смотрела в окно, ее мысли витали где-то далеко.

– Так каково твое решение? – поторопил ее Расти. – Виновны или невиновны?

Она чуть повернула голову, глядя на него через плечо.

– Мы или Рот?

– Разумеется, Рот. Что ты имеешь в виду под этим «мы»?

Женщина улыбнулась и снова отвернулась к окну.

– Я, честное слово, не знаю, Расти. Может быть, невиновен. Или виновен. Пути Джона неисповедимы.

– Я думал, это о Боге. Пути Господни неисповедимы.

Шерри кивнула.

– Учитывая нашу сложную позицию, я бы сказала, что это одно и то же. – Она взглянула на Сэндерса. – После того удивительного представления, которое Джон устроил в офисе сенатора Муна, я была настолько сбита с толку и почти поверила, что мы бредили.

– Я знаю. Я чувствовал себя так же. Не было заметно, чтобы он нервничал, все доказательства исчезли без следа, и всему тому, что мы видели, у него нашлось объяснение. Но если предатель не он, тогда кто же? Кто-то помог «Акбаху» совершить самоубийство. Кто-то пытался убить нас!

– Может быть, – заметила Шерри.

– Может быть? Они стреляли в нас в Национальном аэропорту! Гоняясь за нами, они уничтожили самолет!

Шерри подняла указательный палец к потолку и заговорила нарочито тихо:

– Вы помните, что сказал Джон Рот: «Но, доктор Сэндерс, они только пытались прострелить шины багажных тележек, которые вы угнали. Если бы агенты хотели убить вас, то сделали бы это. Они пытались доставить вас в Управление, вот и все!»

Расти покачал головой.

– Я знаю то, что я видел, – спокойно заметил он.

Шерри долго смотрела на него, прежде чем ответить.

– Неужели? Я должна признать, Расти, что не могу с полной уверенностью утверждать, что он лжет. А братство разведчиков всегда будет уверено, что магистр Джонатан Рот сделал все это, и неважно, как это было на самом деле.

Расти снова покачал головой.

– Я все думаю, мы-то правильно поступили?

– А разве у нас был выбор? – почти сразу же спросила Шерри.

– Ну…

Она повернулась и положила ему руку на плечо.

– Это был выбор Хобсона. Помнишь, почти как у того английского держателя конюшни в семнадцатом веке? Хобсон обычно говорил своим клиентам: «Вы можете взять любую лошадь, которая вам нравится, если это та, что стоит ближе всего к выходу»!

Доктор кивнул. Шерри взяла его пальцами за подбородок и развернула лицо так, чтобы их глаза встретились.

– Ты помнишь условие Джона? «Заткнитесь, забудьте о ваших бредовых обвинениях, и вы сможете сохранить работу. Или вы можете всем рассказать вашу дикую, бездоказательную историю и будете разбираться с последствиями». В течение сорока восьми часов нас объявят сумасшедшими и опасными, мы потеряем работу, и Джон постарается оповестить заинтересованных лиц в Национальном аэропорту, кому послать счет за причиненные нами убытки. Ближайшая к воротам лошадь была единственным выходом, Бубба!

– Знаю, знаю.

Шерри убрала руку.

– Ладно. Только помни, что мы обещали друг другу. Нам лучше приглядывать за ним изнутри. Что сделано, то сделано.

– Я полагаю. Во всяком случае все пассажиры этого лайнера уже дома после трех дней карантина. Никто не заболел, всеобщие извинения и перелет первым классом. Пострадали только те, кто страховал «боинг», и араб, смятый в лепешку в том частном самолете, не считая, разумеется, «Акбаха».

Вы читаете Час Пандоры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату