– Нет. Вам нужен Ли Ланкастер?
– Да-да, это так. С кем я говорю?
В кабине Джеймс Холлэнд услышал какое-то предупредительное попискивание, которого он никогда раньше не слышал. Если это «боинг», то такой сигнал ему не знаком, и его опытный взгляд проверил почти всю приборную доску, потом писк прекратился.
Рейчел знала этот звук, но в окружении всех этих приборов, дисков и шкал, она решила, что это одна из функций самолета.
Когда сигнал раздался снова, она сообразила, что пищит ее сумка.
Рейчел достала телефон системы «Иридиум» и включила его.
– Это Рейчел Шервуд, – сказала она после запинающихся попыток Расти внести ясность. – Я помощник посла по административным вопросам. С кем я говорю?
– Это доктор Расти Сэндерс из ЦРУ. Я звоню из Вашингтона. Слушайте меня внимательно, мисс Шервуд. Это очень важно. Вы можете взять этот телефон, пойти в кабину пилотов, немедленно передать трубку капитану, и если я потеряю связь, попросить его держать телефон у окна и подождать, пока я перезвоню?
– Конечно. Я уже там, и капитан рядом со мной. Не вешайте трубку.
За тысячи миль в вашингтонской гостинице Расти Сэндерс почувствовал себя выбитым из колеи. Что это значит: «Капитан рядом со мной»?
Рейчел протянула трубку Холлэнду, который аккуратно взял ее своей большой рукой.
– Говорит капитан Джеймс Холлэнд.
– Капитан? Вы командир «боинга», следующего рейсом шестьдесят шесть, компании «Квантум»?
– Да. Кто вы такой?
– Я работаю в ЦРУ, капитан. Доктор Расти Сэндерс. Мне необходимо, чтобы вы меня внимательно выслушали. То, что я собираюсь сказать, прозвучит очень странно, но если вы не станете меня слушать и не будете действовать немедленно, последствия могут быть фатальными.
– Наше положение уже фатально, доктор. Разве вы не слышали?
– Капитан, пожалуйста, послушайте. Вы знаете, что в Исландии провели вскрытие тела профессора Хелмса?
– Да. И я знаю, что средства массовой информации всего мира сообщили, что результаты положительны.
– Это неверно, капитан. Я говорил с главным патологоанатомом в Исландии. Судя по всему, профессор умер от сердечного приступа. Нет никаких признаков активного вируса. Я знаю, что во Франкфурте у него был жар, но и это могло быть симптомом сердечной недостаточности.
– Это правда?
– Да, сэр. Но это не
– Доктор, мне жаль, что приходится говорить вам это, но у нас уже есть больные на борту. Маленькая девочка. Высокая температура и симптомы, напоминающие грипп.
Расти быстро все просчитал и кивнул.
– Слишком рано, капитан. Это не может быть немецким вирусом. Еще не прошел нужный инкубационный период. Пока никто не может заболеть.
– Очень хорошо. Так чему, как вы боялись, я не поверю?
– Капитан, вы должны изменить курс. Меньше чем в тринадцати минутах лета вас поджидает некий самолет, чтобы сбить вас. Я убежден, что атака спланирована высокоэффективной иранской террористической организацией «Акбах». Я не знаю точно, какого типа самолет вас подстерегает, но мне известно, что в их распоряжении координаты вашего следующего пункта. Мы… перехватили послание на арабском языке. Кстати, немедленно отключите ваш радиоответчик. У них есть код.
Джеймс Холлэнд в глубокой тревоге взглянул на Рейчел. Он прикрыл ладонью трубку.
– Рейчел, вы можете пойти и привести ко мне второго пилота? Он в комнате отдыха. Это сразу за дверью в кабину с правой стороны. Он мне нужен здесь.
Женщина кивнула и тут же вышла.
Холлэнд убрал руку с микрофона и нагнулся вперед, выключая радиоответчик, просто на всякий случай.
– Доктор, зачем кому-то сбивать нас? Все уже думают, что мы мертвы.
– У вас на борту Ли Ланкастер, верно?
– Да, если вы имеете в виду посла.
– Капитан, в течение многих лет каждая террористическая организация на Ближнем Востоке пыталась убить Ли Ланкастера. Они и цента не дадут за тех, кого убивают заодно, а вы сейчас летите с Ланкастером прямо к ним на задний двор. Он их цель, но и вы тоже, просто у меня нет времени все объяснить.
Холлэнд немного помолчал.
– Значит, вы хотите, чтобы я изменил курс и облетел стороной следующий контрольный пункт, а потом следовал к месту назначения?
Расти вдруг осознал, что он настолько зациклился на проблеме перехвата, что забыл о конечном пункте полета. Если «Акбах» не сможет подбить их в воздухе, террористы найдут способ сделать это при приземлении или на земле. «Боингу» не удастся пережить путешествие в восточную Мавританию. За сотую долю секунды он ясно понял план Рота. «Боинг-747» – это подсадная утка.
Тогда что же им делать?
Расти закрыл глаза, потер лоб и постарался вызвать в памяти Атлантический океан у берегов Африки. На юге расположились острова, и никто не захочет принять рейс 66 на своей земле.
– Капитан, вы не можете лететь в Мавританию. Если они не доберутся до вас раньше, они собьют вас над пустыней.
В голосе Холлэнда слышалось недоверие.
– Что вы предлагаете, Сэндерс? По-вашему, я должен наплевать на инструкции, данные мне моей компанией, отделом ситуационного анализа Белого дома, проигнорировать огромные усилия, направленные на то, чтобы самолетами доставить в пустыню то, в чем мы нуждаемся и просто… куда-то улететь? Я вас не знаю! Черт,
– Но я не говорю вам,
Повисла долгая пауза. Расти взглянул на часы. Осталось меньше десяти минут.
– Капитан,
Снова молчание.
– Почему я должен верить вам, Сэндерс? Вы – директор ЦРУ или кто-то еще? Почему эти приказы не исходят от кого-нибудь повыше?
– Пожалуйста, называйте меня Расти.
– Вопрос все равно остается, – ядовито отозвался Холлэнд, наклоняясь и отключая связь между компьютером и автопилотом. Он нажал функцию «выбор курса» и начал незаметно поворачивать самолет вправо.
– Ладно, капитан. Давайте говорить на равных. Я аналитик, когда-то работал на Федеральное авиационное управление, занимаюсь вашей проблемой с того самого момента, как она возникла. Я раскрыл группу предателей внутри Лэнгли – я нашел донесение на арабском языке, посланное ими «Акбаху». В нем содержались ваши координаты. Теперь у того, кто вас ждет, есть установленное время прилета и код вашего радиоответчика. Капитан,
– Я это делаю, на тот случай, если у вас с мозгами все в порядке. Продолжайте.