- Вылезайте, голубчики. Быстро.
Льюис вывела из магазина стайку мальчишек, толкая их одного за другим на витрину.
Робо поднял тело мёртвого тренера высоко в воздух и внимательно посмотрел на него.
- Ты арестован, — сообщил он.
- Он же мёртв, Мёрфи! — воскликнула Льюис.
- У тебя есть право не отвечать на вопросы, — проинформировал останки Робокоп.
- Ручаюсь, что он воспользуется твоим советом, — крикнула Льюис.
- У тебя есть право получить адвоката! — рявкнул Робо трупу, на окровавленном носу которого стали собираться мухи.
- Ты же читаешь права мёртвому, Мёрфи! — снова крикнула Льюис.
Робо посмотрел на неё, а потом снова перевёл взгляд на труп. Он отпустил его.
- Извините, — пробормотал он. — У меня… проблемы.
Робо посмотрел на группку юных преступников. В своём робовидении он обнаружил новые директивы:
ПРИСУТСТВИЕ ДЕТЕЙ. ФУНКЦИЯ ОБРАЗЦОВОГО ПРИМЕРА. ДИРЕКТИВА СЕДЬМАЯ: ПРОПАГАНДИРОВАТЬ ГРАЖДАНСКОЕ ДОСТОИНСТВО. ДИРЕКТИВА ДЕВЯТАЯ: СДЕРЖИВАТЬ ВРАЖДЕБНЫЕ ЧУВСТВА. ДИРЕКТИВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ: ИСКАТЬ РЕШЕНИЕ, НЕ ПРИМЕНЯЯ ФИЗИЧЕСКОГО НАСИЛИЯ.
Робо улыбнулся, отодвинул Льюис и собрал мальчишек вокруг себя. В эту минуту из дверей магазина появился окровавленный владелец.
- Так вот, ребята, — начал Робо, — это было нехорошо.
Льюис обменялась с владельцем магазина недоуменными взглядами.
Детки обалдели.
Робо продолжал свою лекцию. Когда он говорил, лицо и тело его слегка подрагивали.
— Потому что, понимаете ли, деструктивное поведение приводит к…
Робо дёрнул головой вверх.
- У вас должны быть положительные…
Его губы задрожали.
- Нельзя поджарить омлет, не разбив несколько… яиц… яиц…
Один из мальчишек заметил:
- Усраться можно. Да этот тип какой-то трахнутый.
- Грубая лексика способствует проявлению грубых… грубых… эмоций, — произнёс Робо.
- Катимся отсюда, — посоветовал один из воришек остальным.
Мальчишки рванули в сторону и, миновав Льюис, исчезли в глубине улицы.
- Убегают! — простонал хозяин магазина.
Он затрясся и посмотрел на Робо:
— Ты позволил им сбежать. Что с тобой, чёрт возьми, происходит?
- Эй, — ответил Робо, — ты проявляешь враждебность.
- Враждебность? — рявкнул владелец. — Они расколотили мне весь магазин, а ты тут проповеди читаешь. Ты паршивый железный дерьмюк, да я должен…
Робо ухватил владельца магазина за глотку и поднял в воздух. Тот стал задыхаться.
- И желаю вам всего самого хорошего, сэр, — сказал Робо, ставя торговца обратно на землю.
Робо достойным шагом вернулся к машине и уселся за руль.
- Ты идёшь, Энни? — позвал он.
Его более чем удивлённая напарница кивнула головой и уселась рядом.
- Куда теперь, Мёрфи?
- Туда, куда направит нас провидение, — ответствовал Робо, отправив свой крейсер в путешествие со скоростью добрых двадцати миль в час.
После нескольких минут странствия в таком черепашьем темпе Льюис начала терять терпение.
- Прибавь газу, Мёрфи. Люди семьёй быстрее успевают обзавестись, чем ты квартал проедешь.
- Здесь скорость ограничена до тридцати пяти, — объяснил Робо. — А я должен подавать обществу хороший пример, Энни.
- Да иди ты со своей «Энни», — огрызнулась Льюис. — Меня так никто не называет с тех пор, как я в школу пошла. И кроме того, я никогда… ты никогда… — она обернулась к Робо. — Мёрфи, Ты бы никогда меня так не назвал. Это всё «Оу-Си-Пи» свои номера откалывает, верно? Они ведь что-то с тобой сделали, да? Переставили у тебя всё в голове.
Робо ехал дальше.
- Я чувствую себя прекрасно. Кстати, я не говорил, что тебе очень идёт эта причёска?
Льюис откинулась на сиденье:
— Чёрт возьми, спасибо.
- И луна сегодня ночью красивая, правда? — продолжал Робо.
- Сейчас день, — заметила Льюис.
- Это неважно, — ответил Робо. — Важна сама мысль.
- Господи! — вздохнула Льюис. — Возвращаемся в отделение. Это всё, да?
Робо нажал на тормоз. Льюис по инерции полетела вперёд, ударившись о приборную доску.
- Боже, Мёрфи, мать твою! — закричала она. — Ты чуть мне лицо не разбил!
Робо молча вышел из машины.
Он подошёл к группе детей, играющих вокруг открученного противопожарного гидранта. Робо прошагал сквозь гейзер воды, протянул руку и закрыл кран.
Дети в недоумении уставились на него.
- Почему? — спросил один из них. — Мы просто немного поиграли. У нас нет денег, чтобы пойти в бассейн или в другие такие места.
Робо повернулся к детям:
— Сохранение наших природных ресурсов — это обязанность…
По его телу пробежала судорога.
- Катящийся камень…
Ещё одна судорога.
— …стоит двух.
Третья судорога.
Ребятишки захихикали, глядя на трясущегося от судорог Робокопа. Один из них, постарше, подкрался сзади и, вытащив из кармана флакон с краской, написал на спине у Робо: «Дай мне в зад».
- Иди, потрахайся с холодильником, — посоветовала одна из девочек.
- Грубый язык способствует грубым эмоциям, — заметил Робо, низко склонившись к ребёнку. Девочку вырвало, а по его телу пробежала очередная судорога.
- Следует всегда следить за рационом питания, — начал Робо.
Парнишка брызнул краской ему в лицо.
Робо застыл как соляной столб, а группа стоящих неподалёку людей со смехом следила за проделками кружащих вокруг представителя закона детишек.
Льюке вышла из машины и, размахивая пистолетом, подошла к ним.
- Хватит, сопляки. Цирк окончен. Разошлись, пока я вам мозги не повышибала.
- Сука, — пропищала маленькая девчушка, отскакивая назад.
Льюис подставила ногу. Девчонка споткнулась и рухнула физиономией в лужу.
- Плохо на ногах стоишь, — усмехнулась Льюис. Она взяла Робо под руку и повела к автомобилю.
Внезапно Робо застыл. Он резко развернулся, выхватывая пистолет. Льюис вздрогнула, когда в воздухе прозвучали три выстрела.
С другой стороны улицы к стене прилип парень с сигаретой во рту; пули Робо оставили отметины вокруг его головы.
Парень смотрел на них широко раскрытыми от страха глазами, а рот его отворился в беззвучном