собственность в Уэльсе?
Он почувствовал головокружение и тошноту.
Ата поспешно продолжала, не дожидаясь ответа и, слава Богу, не имея понятия о финансовых проблемах, не дававших ему покоя всякий раз, когда она радушно предлагала очередной вдове один из своих унаследованных домов. Однако он по собственной вине оказался в такой ситуации, на что Брауни не уставал ему указывать при каждом удобном случае.
Розамунда снова заговорила:
— Ата, я очень благодарна вам за щедрость, но, скажу честно, не могу ею воспользоваться. Все мое существо протестует против этого. Ваша семья ничего мне не должна. Я бы не стала обращаться к вам за помощью и в поиске места. Просто у меня нет иного выхода. Воспользоваться вашей щедрой помощью и вести праздный образ жизни… Это неслыханно!
— Люк, — взмолилась Ата; — ну заставь же ее как следует подумать! Я могу понять, почему она не хочет, чтобы ты на ней женился. Но я не в состоянии понять ее упорного стремления угодить под иго какой-нибудь вздорной хозяйки.
— Да, я тоже считаю всех твоих приятельниц вздорными и капризными, если хочешь знать.
— Люк, — простонала Ата. — Стань же наконец серьезным!
В комнате воцарилась тишина. Люк никак не мог заставить себя заговорить. Он был задет отказом Розамунды, хотя скорее откусил бы себе язык, чем признал этот факт открыто. Нет, он, конечно, знал, что она не согласится, но тем не менее, его задело то, что она, похоже, отвергла его предложение без колебаний. Приложив все старания, чтобы в его голосе не прозвучала боль, он сказал:
— Кажется, мы забываем очевидное. Обе женщины уставились на него.
— У Розамунды есть все необходимые качества, чтобы вернуться в общество. Она же дочь графа! Да, ее репутацию следует поддержать. Но если это не по силам герцогу и герцогине, то кто тогда сумеет это сделать? Она, безусловно, завоюет дам, поскольку обладает добрым и великодушным сердцем. — Люк почувствовал, что его руки непроизвольно сжались в кулаки. — А джентльмены не смогут устоять перед ее остроумием; и живостью. Уверяю вас, потребуется совсем немного времени, чтобы она стала несравненной, самой модной леди сезона. Ни один холостяк, независимо от того, какая кровь течет в его жилах, красная или голубая, не сможет… — Почувствовав, что не в силах продолжить мысль, герцог тихонько выругался. — Розамунда, поверьте, очень скоро у вас будет достаточно предложений, и среди них ни одного от какой- нибудь старой карги. — Вопрос был только в том, не придушит ли он любого мужчину, рискнувшего приблизиться к ней. Лучше уж он купит целый квартал чертовых домов и домиков, чем позволит другому мужчине…
— Я думаю, вы оба слишком добры и оптимистичны, — прошептала Розамунда.
Ата прикрыла морщинистую щеку маленькой ладошкой.
— Вовсе нет, дорогая, вы должны позволить вам помочь.
— Ата права. Мы немедленно уедем в город. Собственно говоря, мы так и собирались сделать, если бы болезнь не заставила нас изменить планы.
В разговор вступила Ата:
— Остальные вдовы уже ждут нас на Портман-сквер — Джорджиана, Элизабет и Сара.
— Единственное, что необходимо Розамунде, — это держаться уверенно, даже нахально. Все остальное у нее есть — манеры, фигура, лицо. И она вдова. Деревенщины из глубинки, изрыгающие пламя и серу, не имеют понятия, как ведут себя вдовы в городе.
— Ну, тебе виднее, — проворчала Ата. — Но Люк прав, дорогая. По этой причине я и создала «Вдовий клуб». В течение последних лет мне каждый сезон удавалось осчастливливать дам, которым я решила помочь. Большинство из них снова вышли замуж. Остальные живут в городских или загородных домах, которые я унаследовала от своего кузена графа Кармади.
Ата встала, взяла Розамунду за руку и усадила рядом с собой на удобную скамью, стоявшую в самом углу комнаты. Только после этого она продолжила:
— Но меня бесят эти люди, строящие свои домыслы на пустом месте. Я им сказала, что мистер Браун — достойный член общества, поборник пристойности и морали. И он поднялся на борт вместе с вами. Так что мне неинтересно мнение гнусных сплетников.
Люк не осмеливался взглянуть на Розамунду и лишь молился, чтобы она и дальше молчала. Господь не услышал его мольбы.
— Ата, — тихо попросила Розамунда, — умоляю, не заставляйте меня ехать в Лондон. Я не хочу, чтобы достойная семья Сент-Обин из-за меня снова оказалась в центре скандала. Я ничего не приму от вас, кроме помощи в поисках места. Короче говоря, я хочу покинуть Корнуолл и уехать туда, где меня никто не знает, и спокойно там жить.
— Дорогая, — горячо возразила Ата, — как я уже отмечала в письме, приглашающем вас вступить в мой клуб, вы не должны позволить гордости встать у вас на пути.
— Я и не думаю о гордости. Ведь я прошу о помощи. Уверяю вас, я не сделала бы этого, будь у меня выбор. Но так получилось, что вы моя последняя надежда. Однако… ничего другого я принять от вас не могу. И не могу ехать в Лондон.
Люк вступил в разговор, искренне надеясь, что его уловка сработает.
— Розамунда, у тебя есть только два выхода. Или ты поедешь в Лондон и позволишь нам попытаться восстановить твое положение в обществе и обеспечить тебе пристойное будущее, или поселишься в одном из бабушкиных домов в глухой провинции, где будешь жить в уединении. Разумеется, тебе будет выделено содержание. Конечно, второй вариант может выбрать только трусиха, но, в конце концов, это твоя жизнь. Но я не желаю больше слушать бредни относительно работы на какую-нибудь старую вздорную ворчунью вроде моей драгоценной бабушки.
— Люк! — хором воскликнули обе женщины.
В дверь постучали, и Люк мысленно поблагодарил свою счастливую звезду.
— Войдите! — крикнул он.
— Ваша светлость, — заговорил с порога лакей, притворяясь, что не слышал криков из-за двери. — Я принес записку от викария. Посыльный сказал, что ее необходимо передать немедленно.
Люк в недоумении взял бумагу. Интересно… Письмо от Чарити Кларендой. Какого черта? Он резко отодвинул стул.
— Леди, я думаю, что сказано уже достаточно, — подытожил он и устремил проницательный взгляд на Розамунду. — Надеюсь, ты слишком практична, чтобы уподобиться героине какого-нибудь готического романа и сбежать. По пути в Лондон мы разработаем план атаки на светское общество. Выезжаем на рассвете. — Он быстро вышел из кабинета, оставив позади сердце, но не гордость. Честно говоря, он никогда не думал, что у него хватит духу сделать предложение женщине. Более того, не предполагал, что получит отказ. И теперь сам не мог бы сказать, что чувствует: боль, унижение, оскорбление… Во всяком случае, он был в ярости, это уж точно.
Спустя некоторое время, откинувшись на спинку сиденья в удобном закрытом экипаже, он постарался отбросить мысли о происшедшем. Тщетно.
Розамунда оказала ему услугу. Кто бы мог подумать, что он проявит столько великодушия при ярком свете утра. Наверное, брачные предложения все же следует делать в уединении ночной темноты. И уж точно не в присутствии бабушки.
Хорошо, что она отказала. Одного взгляда на лицо бабушки, услышавшей от него столь крамольные речи, было бы достаточно, чтобы разбить сердце людоеда. Только сейчас, после того как он выслушал слезную мольбу у постели больной, слава Богу, не ставшей смертным одром, он осознал, как сильно хочет бабушка, чтобы у него появился наследник. Любопытно, как он сумеет объяснить, что никогда не сможет дать ей желаемого. Люк обхватил голову руками. Ему придется разочаровать бабушку. Наверное, это справедливо, раз Розамунда разочаровала его. Своего рода возмездие.
Будь он проклят, если возьмет в жены племенную кобылу! Он повидал много подобных браков и точно знал, что они могут стать настоящей катастрофой.
Герцог выглянул из окна кареты как раз вовремя, чтобы заметить женскую фигуру, медленно бредущую вдоль дороги. Он стукнул тростью по крыше, и экипаж тотчас остановился. Не дожидаясь, пока кучер опустит ступеньки, Люк распахнул дверцу, спрыгнул на землю и позвал: