Граф Джон Джервис Сент-Винсент (1735-1823) — британский адмирал Поступил на флот в 1749 г В 1759I. стал капитаном шлюпа «Скорпион», а год спустя получил чин капитана первого ранга.

Note10

Барон Катберт Коллингвуд (1750-1810), британский флотоводец, в одиннадцать лет отправился в первое плавание на фрегате «Шеннон», которым командовал ею кузен. В 1776 г стал лейтенантом шлюпа «Хорнет». Командовал разными судами, участвовал в блокаде Тулона и сражении под Сен-Венсаном (февраль 1797 г.). Коллингвуд похоронен в лондонском соборе Св. Павла рядом с адмиралом Нельсоном.

Note11

Зеленый, коричневый, черный, белый, серый, пунцовый (англ.)

Note12

Синий (англ.)

Note13

Кадм, Кадмус — в древнегреческой мифологии сын финикийского царя; считается создателем греческого алфавита (на основе финикийского письма; в концеIX — началеVIII в. до Р.X.)

Note14

Сэр Филипп Броук (1776-1841), поступил на службу в королевский флот в 1792 г. и стал быстро продвигаться по служебной лестнице. В 1813 г., командуя фрегатом «Шеннон», захватил возле Бостона американский фрегат «Чезапик»; сам при этом был тяжело ранен. За это сражение Броук был возведен в баронский титул, а затем награжден орденом Британской Империи.

Note15

Психиатрическая лечебница в Лондоне.

Note16

Город в Западной Виктории (Австралия), неподалеку от которого в 1797 г англичане одержали победу над голландским флотом

Note17

Черная дыра (фр.)

Note18

Этот, эта, это

Note19

Этот, эта, это {греч)

Note20

Господи помилуй (греч.)

Note21

Дальше в сторону открытого моря

Note22

Самые мудрые (фр.)

Note23

Вид морского узла, предназначенного для сращивания тросов

Note24

Один только голос, и больше ничего (лат.)

Note25

Автотрофные растения, не имеющие связи с почвой

Note26

Лицо непринужденное, мысли тесные (ит.)

Note27

«Об утешении философией» (лат.)

Note28

Большая ягодичная мышца (лат.)

Note29

Красота требует жертв! (фр.)

Note30

Виндзейль — парусиновый рукав со вставленными внутрь обручами; предназначен для вентиляции судовых помещений

Note31

Хой — небольшое каботажное судно

Note32

Красный мох (лат.)

Вы читаете На краю земли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату