– Я иду в рубку, – сообщил он Джонасу. – Присмотри за ними, ладно? – Он оглянулся и заметил, что Клэр наблюдает за ним. На миг Тайлера охватило искушение остаться, но он поборол его.
Клэр испытала нелепое разочарование, когда ее спаситель покинул каюту, но вежливо улыбнулась и протянула руку пожилому мужчине, с которым беседовала Эмили.
– Третий помощник Джонас Полк к вашим услугам, мисс Кавано. Если позволите, я принесу вам горячего кофе.
– Благодарю, мистер Полк. Вы очень любезны.
Приняв из рук Джонаса чашку дымящегося ароматного напитка, Клэр снова поблагодарила его. Джонас был гораздо старше спасителя Эмили; его длинное узкое морщинистое лицо обрамляли выцветшие на солнце каштановые волосы. По его выговору Клэр догадалась, что он родом из Англии.
– Вы ужинали сегодня?
При упоминании о еде у Клэр заурчало в желудке.
– Нет, мы успели только позавтракать.
– Значит, пора подумать о еде. Идемте со мной, леди Эмили. Вы поможете мне составить меню, а ваша сестра тем временем согреется. – И Джонас покинул каюту, ведя за собой Эмили.
Закутавшись в одеяло, Клэр присела на узкую койку и подперла подбородок кулачком. О голоде она предпочитала не думать. Завтра утром ей предстоит присутствовать на похоронах отца.
Ей до сих пор не верилось, что ее отец мертв. Артур Кавано производил впечатление крепкого и бодрого человека, он просто не мог скончаться в одночасье. Клэр была уверена, что он ничем не болел – по крайней мере в письмах он ни разу не упоминал, что ему нездоровится.
В письме, которое Клэр получила всего десять дней назад, отец радовался какому-то неожиданному открытию, уверяя, что теперь Эмили и Клэр обеспечено безбедное будущее. Ему и в голову не приходило продать Бельфлер, пусть даже с большой прибылью. Этой землей владело несколько поколений Кавано. Клэр привыкла считать Бельфлер своим единственным и настоящим домом.
А если их с Эмили и вправду вышвырнут вон? Сумеют ли они выжить? Нахлынувшие воспоминания вызвали у нее дрожь, они затягивали ее в мрачную пучину прошлого. Вскочив, Клэр принялась беспокойно вышагивать по каюте, стиснув кулаки и напоминая себе, что она уже взрослая женщина, а не испуганный ребенок. Она готова была продать душу дьяволу, лишь бы избавить Эмили от лишений и скитаний, которые пережила сама.
Снаружи бушевала гроза, и Клэр уже в который раз за день пожалела о том, что ее жених не смог сопровождать их в поездке. Еще никогда она не чувствовала такой тоски и одиночества, никогда в жизни не испытывала столь острого желания опереться на сильное плечо. Но Клэр прекрасно понимала, почему Ланс остался дома. Ей и самой было досадно уезжать за неделю до окончания учебы, прямо перед выпускными экзаменами и балом; она не вправе была требовать от него подобной жертвы. Но к сожалению, он даже не предложил ей помощь.
Внезапно дверь распахнулась, в каюту вошел спаситель. Увидев Клэр, он застыл, словно совсем позабыл о ее существовании, а затем на его лице мелькнуло раздражение. Молча он прошелся по каюте, уселся за письменный стол и принялся перебирать какие-то бумаги. Клэр озадаченно смотрела на него. Может, ей уйти? Или остаться? Она расправила юбку и смущенно прокашлялась.
Не оглядываясь, спаситель спросил:
– У вас уже перестала кружиться голова?
– Да.
– Джонас ушел готовить еду?
– Да.
Он кивнул и возобновил свое занятие. Внутренне кипя, Клэр отодвинула от стола стул. Ее новый знакомый – вовсе не джентльмен, это ясно как день! Барабаня пальцами по столу, она огляделась. Вся обстановка каюты – от панелей красного дерева, бордового ковра на полу, книжного шкафа до письменного стола – выглядела аккуратно, прочно и мужественно, как и сам Тайлер. Мебель недвусмысленно заявляла о характере своего хозяина.
– А это обязательно?
Услышав вопрос, Клэр растерянно заморгала:
– Что именно?
– Барабанить пальцами по столу.
– Простите, я забылась и не заметила…
– Но теперь-то, надеюсь, вы это заметили?
За кого он ее принимает? Клэр вспыхнула.
– Прошу прощения, – ледяным тоном выговорила она. В конце концов, этот человек спас ее сестру.
Тайлер не ответил и продолжал деловито шуршать бумагами.
Но по крайней мере он перестал хмуриться. А когда он не хмурился, то становился почти красавцем.
На вид Клэр дала бы ему лет тридцать. На узком, скульптурно вылепленном лице поблескивали пронзительные карие глаза с золотистыми радужными ободками, на подбородке виднелась ямочка. Темные волнистые волосы обрамляли резковатые черты лица, белая рубашка и облегающие черные брюки подчеркивали крепость телосложения. Он высоко закатал рукава рубашки, обнажив загорелые мускулистые руки.
Почему-то этот мужчина напоминал Клэр ее отца, хотя не походил на него ни внешностью, ни манерой