болотная вода пахла серой.
Том то и дело поглядывал на небо, и его все больше охватывала тревога. Он был опытным моряком и безошибочно мог предсказать момент, когда разразится буря.
– Сейчас такое начнется, – сказал он. – Уж вы мне поверьте – я-то знаю.
Доминик придержала лошадь.
– Теперь у меня не остается сомнений, что этой ночью нам на «Вихрь» не попасть. Даже если нам удастся подать им сигнал, лодки не смогут подойти к берегу – их разобьет о прибрежные скалы.
– Что будем делать? – спросил Итан, вынужденный перейти на крик, чтобы заглушить рев ветра.
– Я знаю одно место, – откликнулась Доминик. – Поезжайте за мной.
Она вывела их из болота и поехала вверх по крутому скалистому склону. Они успели проехать совсем немного, когда упали первые тяжелые капли дождя.
Лошади пошли шагом, скользя на каменистой тропе, и Том крепче ухватил капитана поперек туловища.
Наконец Доминик натянула поводья и остановилась.
– Теперь уже близко, – сказала она, кивая на высокую скалу, вздымавшуюся прямо перед ними.
– Это здесь? – удивился Итан.
– Там впереди пещера, – пояснила Доминик, напряженно вглядываясь в темноту. – Нам придется спешиться, верхом ехать опасно. Вы двое понесете Джуда, а я поведу лошадей.
Доминик спрыгнула на землю и взяла в руки поводья.
– Мы должны торопиться, – озабоченно сказала она.
Как можно бережней Том и Итан сняли Джуда с лошади – один держал его за плечи, другой за ноги. Напрягая все силы, они последовали за Доминик вверх по крутому склону.
Ливень хлестал уже вовсю, а ветер был таким напористым, что казалось, их сейчас сбросит вниз со скалы. Последние несколько шагов приходились на почти отвесную часть скалы, и двое мужчин с трудом удерживали безжизненного капитана. Наконец они вскарабкались на плоский выступ у самой вершины, и Итан привалился к большому камню, пытаясь отдышаться.
– Сколько нам еще идти? – с трудом выговорил он.
Доминик отвела рукой ветви низкорослого кустарника, которые скрывали вход в темную пещеру, и двинулась внутрь, ведя за собой лошадей.
– Мы укроемся здесь и переждем грозу. Это место вам незнакомо, поэтому оставайтесь у входа, пока я не зажгу факел.
Вскоре каменные стены пещеры осветились слабым мерцающим пламенем, и девушка махнула рукой, приглашая мужчин внутрь.
Итан оглядел высокие своды пещеры. Из нее в двух противоположных направлениях шли каменные коридоры.
– Здесь по крайней мере сухо, – заключил он и обратился к Тому: – Давай-ка уложим Джуда у дальней стены.
Когда это было сделано, Том снял свой нелепый фрак и, сложив его в несколько раз, подсунул Джуду под голову.
– Вот уж не думал, что этот петушиный наряд на что-нибудь сгодится, – проворчал он.
– Том, – обратилась к нему Доминик, склонившись над Джудом, – возьми лошадей и отведи их по этому коридору в другую пещеру. Там есть источник с чистой водой.
Том взял поводья и с удовлетворением произнес:
– Сомневаюсь я, что этот французишка найдет где укрыться этой ночью.
Доминик не отрывала глаза от Джуда. Его лицо было смертельно бледным, он лежал не шевелясь.
– Итан, ну как он?
– Когда он очнется, ему наверняка будет очень больно. Если бы мы могли добраться до корабля! Там у меня есть все необходимое, чтобы облегчить ему страдания.
– Нельзя пускаться в путь в такую грозу, Итан. Это было бы непростительной глупостью. Неужели ему совсем нечем помочь здесь?
Он на минуту задумался.
– На вас есть нижние юбки?
Доминик кивнула и бросилась в темный угол пещеры. Спустя мгновение она вернулась с белой батистовой юбкой в руках и, слегка покраснев, протянула ее Итану.
Доктор сделал вид, что не заметил ее смущения. Ловкими точными движениями он принялся рвать тонкую материю на длинные полоски.
– Поднесите факел поближе, а то я не вижу, что делаю.
Она быстро выполнила его просьбу и воткнула факел в песчаный пол пещеры. Отсветы пламени заплясали на лице Джуда, и Доминик опустилась рядом на колени.
– Разве ему уже не пора прийти в себя? – озабоченно спросила она.