– Сам милорд велел тебе без промедления покинуть замок.

Дрожь, которая сотрясала тело служанки, передалась и Сабине.

– Куда мне бежать?

– Следуй за мной. Не думаю, что люди герцога знают про потайной ход из спальни милорда.

– Какие люди? Какого герцога?!

– Т-сс! Молчи.

Сабина дрожала от холода в тонкой сорочке, и Tea накинула ей на плечи красный бархатный плащ, скрепив его застежками вокруг девичьей шеи. Потом служанка выглянула из двери спальни и с облегчением увидела, что негодяи еще не добрались до верхнего холла. Она обернулась к своей госпоже:

– Они еще разбойничают на втором этаже, но скоро будут здесь. Поспешим.

В кромешной тьме они пересекли холл, нащупали дверь спальни милорда. Отворяемая дверь предательски скрипнула, заставив их вздрогнуть. Неверный лунный свет из окна лишь с трудом позволял различать очертания предметов. В камине слабо мерцали почти догоревшие угли.

– Я знаю, что где-то здесь есть тайная панель, и знаю, моя госпожа, что отец доверил тебе ее секрет.

– Где отец? Почему он не с нами?

– Он приказал мне спасти вас. Прошу тебя, госпожа, не медли!

«Сейчас не время, – подумала Tea, – сообщать дочери о смерти отца».

Сабина надавила ладонью на бронзовую львиную лапу в орнаменте, покрывающем стену рядом с камином. Медленно отодвинулась часть стены, открыв черный провал, откуда пахнуло холодом и гнилью. Tea настойчиво подталкивала девочку в спину. Передавая друг другу крепко спящего мальчика, они обе проникли в узкое отверстие и очутились на краю уходящего под углом вниз колодца, на дно которого вели еле заметные, скользкие от сырости ступени. Tea тут же схватилась за металлическую ручку и задвинула панель на место. Мгновенно их окутал густой мрак, такой плотный, что его, казалось, можно было потрогать руками.

Прижавшись к влажной холодной стенке, Сабина задыхалась в спертом воздухе убежища. Ричард, хотя и небольшим своим весом, все-таки оттягивал ей руки, и она боялась, что не устоит на ногах и скатится в пугающую глубину подземелья.

– Tea, скажи наконец, что случилось, – шепотом попросила девочка.

– Он послал убийц к нам в дом… Зачем он поступил так? Зачем?

Сабина почувствовала, что служанка вот-вот разрыдается.

– О ком ты говоришь?

– О герцоге, о твоем муже.

– Я не верю тебе. Почему Гаррет… – Вдруг страшная догадка осенила Сабину. – Что с моим отцом?

– Его светлость… его светлость… – Tea не в силах была произнести роковые слова.

– Говори же!

– Его уже нет в живых.

– Боже! – Сабина рванулась к Tea. – Выпусти меня. Я хочу его видеть.

Tea преградила ей путь.

– Ты ничем уже не поможешь ему.

Крик отчаяния рвался из горла Сабины, но она подавила его, потому что сквозь каменную преграду легко проникали все звуки. Она услышала громкие голоса ворвавшихся в отцовскую спальню убийц.

Конечно, первым ее желанием было встретить лицом к лицу нашествие негодяев, а не прятаться трусливо в темной норе, но это была нелепая мысль. Спастись самой и уберечь брата – в этом был ее долг перед отцом и матерью.

Ричард зашевелился, и Сабина покачала его. Какое счастье, что сон мальчика так крепок! До ее слуха доносились грубые ругательства, треск ломаемой мебели, звон разбитого стекла. Мерзавцы со злобой крушили все, что им попадалось под руку в спальне милорда. Потом они поутихли, но это была грозная тишина. Негодяи стали переговариваться между собой и осторожно простукивать стены.

– Нам плохо придется, если мы не отыщем эту чертову девчонку с ее братцем! Нельзя уходить отсюда, пока мы их не прикончим!

– Хозяин встретит нас неласково, если герцогиня останется живой!

Это она, Сабина, – герцогиня, а «хозяин» – ее муж, Гаррет Блексорн! О Боже, что она сделала такого, что он жаждет ее смерти и гибели всей ее семьи? Его люди убили лорда Вудбриджа, но им мало пролитой крови. Им нужна и ее жизнь!

Гнев и горе одновременно душили ее. Мысленно она оплакивала отца, оплакивала себя и брата. Она оплакивала свою только-только зародившуюся любовь к человеку, который вдруг, в одночасье обернулся кровожадным чудовищем. Почему? За что?

Время в кромешном мраке, казалось, остановилось. Они боялись двинуться с места, чтобы не выдать себя каким-нибудь неожиданным шумом. Мерное постукивание по стене самым хитрым и упорным из разбойников продолжалось. Или он сам обнаружит пустоту за фальшивой панелью, или кто-то из уцелевших слуг, знающий секрет, проговорится под пыткой…

– Tea, нам надо уходить отсюда, – прошептала Сабина.

Вы читаете Пламенная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату