– Такое впечатление, что ваш сад простирается до небес и его плоды растут даже в межзвездном пространстве.
Сабина не могла не оценить изысканность поэтических образов английского кавалера.
– Подобные сравнения я могла услышать только от истинного джентльмена и одновременно поэта.
– Я не оригинален.
– Неправда, вы очень оригинальны. И часто развлекаете меня.
– А в остальное время вам невесело?
– Я занята тем, что веселю публику.
– Вы только что сказали, что я могу рассчитывать лишь на вашу дружбу.
– Да, не более. И давайте договоримся, что ничего не изменится в наших отношениях и никакая горечь не испортит сладость нашей дружбы.
– Почему? Разве существуют какие-то препятствия? Если это крепостные стены, я сокрушу их.
– Не тратьте свой пыл попусту, – с грустью сказала Сабина. – Мои дружеские чувства к вам гораздо глубже и честнее, чем любовь к какому-либо мужчине.
– В такое высказывание я не верю. Я готов ждать месяцы, даже годы…
– Вы не верите мне, а я говорю правду. – Она с нежностью коснулась кончиками пальцев его лица. – Вероятно, вы скоро вернетесь в Англию?
– Вероятно, да.
Она закрыла глаза, понимая, что делает самую большую глупость в своей жизни.
– У вас в Англии обширный круг знакомств?
– Зато нет особо близких друзей. Я нелюдим по характеру.
– Мне трудно в это поверить.
– Я меняюсь только в вашем присутствии.
– Но хоть один друг у вас есть? – настойчиво продолжала Сабина.
– Лишь один. Он мне как брат.
– Расскажите мне о нем.
Стивену не очень хотелось говорить о Гаррете, даже с Пламенной.
– Вам, вероятно, пришелся бы по душе Гаррет – он нравится вообще всем женщинам. Но он равнодушен к знакам внимания и ухаживаниям. – Стивен бросил на девушку испытующий взгляд. – Подобно вам, мадемуазель.
– А он способен увлечься женщиной? – спросила она, изображая любопытство.
– Скорее, женщины влюбляются в него, чем он в них. Одно время он позволял себе определенные вольности, но с некоторых пор резко изменился и стал серьезен, даже слишком. Он редко посещает Лондон и никогда не появляется при дворе. Он предпочитает заточить себя в Волчьем Логове – своем родовом замке и проводит там дни без женского общества.
– Что же заставило его так перемениться? – настаивала Сабина.
Болезненная гримаса исказила лицо Стивена.
– Он был заключен в Тауэр по ложному обвинению в организации убийства своей молодой жены и всего ее семейства.
– Какой ужас!
Сабина была довольна. Гаррет хоть как-то, но все же пострадал за свои преступления.
– Гаррет отказался говорить со мной об этой кровавой драме, но я чувствую, что он так или иначе винит себя во всем – прежде всего в смерти юной Сабины Бальморо.
– Как мне ее жаль! – произнесла Сабина. – Она была красива?
– Она была еще девочкой-подростком, но это был бутон великолепного цветка.
– Боже! – Сабина проглотила комок в горле.
– Если бы вы знали Гаррета, то поняли, как он переживает.
– Он не женился вновь?
– Он не допускает к себе никаких женщин… впрочем, – тут Стивен всплеснул руками. – Не слишком ли эта тема утомительна для беседы с парижской актрисой?
– Я ничуть не устала…
Он взял ее за руку и заглянул в глаза.
– Мне кажется, я теряю вас.
– А я вас.
– Вы скоро вернетесь на родину?