– Престон и Алиса всегда были сердцем и душой семьи, – всхлипнула она. – Верните мне моего мальчика!
– Он обязательно вернется живым и невредимым, – заверила ее Ройэл, хотя ее собственное сердце разрывалось от тоски. – Нужно только верить, ваша милость.
Старая герцогиня дрожащей рукой погладила девушку по щеке.
– Мы были несправедливы к вам, Ройэл. Но я надеюсь, вы не держите против нас зла?
Только теперь до Ройэл дошло, почему Чисвики обратились именно к ней.
– О чем вы говорите, ваша милость!
– Вы можете помочь Престону, – сказал герцог. – Если, конечно, пожелаете…
– Но что я могу сделать, ваша милость? – смущенно проговорила Ройэл. – Я готова на все. Так и знайте!
Старая герцогиня схватила ее за руку.
– Премьер-министр сообщил нам, что ваш опекун, мистер Рутланд, очень влиятельный в Колониях человек. Если вы его попросите, он поможет освободить моего сына. Вы должны поехать туда и умолять его об этом!
– Не знаю, сможет ли мой опекун помочь вам. Я только что получила письмо от его секретаря, который пишет о том, что мистер Рутланд носит чин полковника.
Леди Алиса побледнела.
– Если ты попросишь, он поможет освободить брата! – воскликнула она.
Ройэл в сомнении покачала головой.
– Не знаю… Но если есть хоть один шанс, я им воспользуюсь. А вам что-нибудь известно о его местонахождении?
– В том-то и дело, что нет, – сказал герцог. – Сэр Генри Клинтон сообщил премьер-министру, что брата вместе с тремя другими британцами захватили в плен неподалеку от Саванны… Вот почему мы думаем, что именно вы могли бы нам помочь…
Старая герцогиня сжала руку Ройэл.
– Трех других вскоре обнаружили мертвыми! – воскликнула она.
У Ройэл перехватило дыхание, но она взяла себя в руки и твердо сказала:
– Не бойтесь, ваша милость. Если лорда Престона захватили в плен в Джорджии, то, пожалуй, мой опекун сможет помочь.
– Вы должны ехать к нему и просить, чтобы он помиловал моего сына! – взмолилась герцогиня. – Вас он обязательно послушает.
Ройэл медленно встала. Она была их последней надеждой.
– Не знаю, – повторила она, – сможет ли мой опекун что-то сделать… Мистер Бартоломью пишет, что Саванну оккупировали британцы.
– Ты должна попытаться, Ройэл! – вырвалось у леди Алисы. – Ты обязана!
Ройэл взглянула на герцога.
– Саванна – то место, откуда, как я понимаю, мне следует начать поиски, – сказала она. – Как я попаду в Колонии, ваша милость?
– Вам уже известно, что Саванна теперь в наших руках. Я найду способ переправить вас туда.
На глазах леди Алисы заблестели слезы.
– Прошу тебя, помоги моему брату! Ему нужна твоя помощь, Ройэл!
Девушка пожала плечами.
– Я сделаю все, что в моих силах.
Ее одолевали сомнения.
– Как скоро я смогу отправиться в Саванну? – поинтересовалась она.
– Нужно поторопиться, – поспешно проговорила старая герцогиня. – Я с ума схожу от одной мысли, что мой сын может в плену заболеть и умереть!
– Я немедленно займусь отправкой, – сказал герцог.
– Если вас интересует мое мнение, – подала голос его жена, – вы зря так беспокоитесь. Он вернется живым и невредимым. Это приключение пойдет ему только на пользу.
Старая герцогиня взглянула на сына.
– Если твоя жена не будет держать язык за зубами, ей придется убраться отсюда! – гневно сказала она.
Герцог обменялся с женой понимающим взглядом, и та покорно умолкла.
Старая герцогиня снова обратилась к Ройэл.
– Не годится, чтобы такая юная девушка, как вы, путешествовали в одиночку! Это очень опасно.
– Идет война, мама, – заметил герцог. – Тут уж ничего не поделаешь.