– Я… я не думала вас здесь встретить, – честно призналась Бри. – Мне было интересно, как тут у вас все выглядит.
– Что выглядит?
– Ну, суд. Место, где вы работаете.
– Зачем это вам?
Она беспечно пожала плечами:
– Мне захотелось это узнать, вот и все.
Деклан молча смотрел на девушку.
– Так что же именно вы хотели узнать? – наконец проговорил он.
Она слабо улыбнулась:
– Понятия не имею. Просто мне показалось, что это может быть очень интересно.
– Так оно и вышло?
– Наверное. Если честно, то я была шокирована интерьером этого здания, как только вошла сюда.
– Может быть, вы хотели бы присутствовать на слушании какого-нибудь дела? – Но она в испуге тут же замотала головой:
– Нет-нет, мне просто хотелось увидеть то, что я никогда не видела своими глазами.
– Понятно.
Так они постояли еще некоторое время. Потом заговорила Бри:
– Ну, мне, наверное, пора, – произнесла она.
– А у меня тут недалеко располагается офис, – сообщил Деклан. – Может быть, вы согласитесь выпить со мной чашечку кофе?
Бри сначала молчала, потом кивнула.
Она почему-то решила, что сейчас Деклан приведет ее в старинное здание, где стены увешаны портретами известных в прошлом юристов. Но они перешли улицу и очутились в современном строении, где находились офисы юристов. Вестибюль здесь имел кафельный пол, и украшала его светлая мебель. Деклан и Бри поднялись по лестнице и очень скоро очутились в предбаннике перед кабинетом Деклана, где за компьютером работала девушка.
– Вам четыре раза звонил Бернард Фэллон, – доложила она Деклану, – и по одному разу миссис Мак- Алистер и Джерри Роудс.
– Хорошо, Сэлли. Спасибо, – поблагодарил Деклан свою секретаршу.
Он открыл дверь в кабинет и пригласил Бри пройти.
«Наверное, она думает, что я какая-нибудь преступница, – мелькнуло в голове Бри, как только она уловила на себе любопытный взгляд секретарши. – Надеюсь, она считает меня фальшивомонетчицей, например, но только не убийцей или налетчицей, грабящей витрины магазинов».
Деклан направился в угол кабинета, туда, где стоял кофейник.
– Наверное, надо налить свежей воды, – предложил он.
– Вы знаете, а я вообще не хочу кофе, – внезапно призналась Бри.
– Я тоже.
У одной стены стоял небольшой диван, и Деклан пригласил девушку жестом присесть.
– Дикость какая-то, – заговорила Бри. – Мне кажется, будто я сейчас вышла из своей жизни и вступила в какую-то другую, совершенно новую и незнакомую.
– И мне почему-то тоже. В суде я чувствую себя, как рыба в воде, а сегодня, при виде вас, совершенно опешил.
Они помолчали. Бри слышала звук собственного дыхания.
– Моей сестре нужен адвокат, – нарушила она тишину. – Она рассталась с мужем.
– Ах, вот оно что. А я все думал, зачем вы сюда пришли?
Бри закашлялась:
– Я обещала ей спросить у вас.
– Какая сестра?
– Несса. Старшая.
– Мне очень жаль, что у них все так вышло.
Бри тут же услышала, как в голосе Деклана зазвучали профессиональные нотки.
– Я не занимаюсь разводами, – пояснил он. – Но могу назвать пару компаний, которые…
– Ей нужен самый лучший специалист, – перебила его Бри. – Представляете, этот негодяй изменял ей как минимум с двумя женщинами.
Деклан в удивлении приподнял брови.
– Она ничего не знала, – поспешно добавила Бри. – Она верила ему, когда он говорил, что любит ее.
Деклан понимающе кивнул:
– Хорошо, я узнаю насчет адвоката и обязательно порекомендую вам самого лучшего.
– Благодарю вас.
И снова тишина. Затем Деклан поднялся:
– Может быть, я могу еще чем-нибудь быть вам полезен?
Бри не смотрела на него. Она рассматривала абстрактную картину, висевшую на стене.
– Я все время думаю о вас, – призналась она. – И о том, что вы мне тогда сказали.
Деклан снова сел на диван:
– Простите меня за тот визит. Это было, наверное, не совсем честно с моей стороны. Я, скорее всего, очень удивил вас?
– Такова уж ваша тактика, – неуверенно улыбнулась Бри. – Я полагаю, вам часто приходится использовать ее в вашей работе.
Он рассмеялся:
– Ну, в вашем случае это произошло непроизвольно, – убедительно произнес он. – По крайней мере, я так считаю.
– Но после той встречи вы почему-то ни разу не пытались снова связаться со мной, – напомнила Бри.
– Я был очень смущен, – вздохнул Деклан. – Мне показалось, что я вас напугал. И я решил оставить вас и подождать. Я подумал, что инициатива теперь должна исходить от вас.
– Вы действительно удивили меня, – кивнула Бри. – Но ничуть не напугали.
– Впоследствии я не раз думал о своем поведении. Каким смешным я тогда выглядел! Ведь у меня трое почти взрослых детей. Вы намного моложе меня, и жизнь у нас с вами такая разная… Я скоро мог бы стать вашим другом, и вы сами, видимо, представляли меня только в такой роли. Не нужно было мне вообще открываться вам. – Он печально усмехнулся. – Наверное, я просто переживаю кризис среднего возраста, или как там это называется?
– Ну, такие кризисы у меня бывают по несколько раз в году, – ответила Бри. – Я бы на вашем месте ни о чем не беспокоилась. – Она протянула руку, сняла с него парик и принялась рассматривать его.
– А я даже забыл про него, – признался Деклан. – Когда дети были поменьше, они постоянно воровали его у меня и рядились.
– Разве он у вас один такой?
– Нет, но этот парик… – Он замолчал.
Бри вопросительно посмотрела на Деклана.
– Его покупала мне Моника.
– Ах, вот оно что. – Она положила парик на невысокий столик перед собой.
– Наверное, так будет всегда? – спросил Деклан. – Вы будете мне что-нибудь говорить, а я всякий раз стану отвечать, мол, Моника делала то или это…
– Вы так полагаете?
– Не знаю! – воскликнул он в отчаянии. – У меня же не было никого с тех пор, как она умерла. Я даже не пытался найти ей замену.
– А я встречалась с несколькими хорошими мужчинами, – начала Бри – И бывало так, что они делали что-то такое, что вызывало у меня в памяти образы моих прежних бойфрендов, тех самых, с которыми мне