сбежавшую с мангала, перелезает через балюстраду.
– Помогите, я совсем выдохлась! – проговорила Салли заплетающимся языком.
Скрывая отвращение, он протянул ей руку, за которую она ухватилась. Какая же она тяжелая! Салли медленно приходила в себя, стирая кровь, которая стекала ей на глаза и мешала видеть.
– Мне кажется, что мы добиваем этих, которые в перьях, – произнесла она довольным тоном.
«Вот те на, – подумал Герби, – еще одна прекрасная новость. Бог низвергнут с небес, как новый падший ангел».
– Я видела детей, – продолжала Салли, отдышавшись. – Обезображенные детишки. Они провалились в какой-то люк, бедные малыши.
– Где? – встрепенулся Герби.
«Мак-Мюллен наверняка постарается найти своих малышей».
– Здесь, внизу.
– Покажите, мы идем за вами.
Вздохнув, Салли, волоча ноги, соизволила спуститься по винтовой полупрозрачной лестнице, которая привела их к каким-то сухим канавам, наполненным парами с запахом протухших яиц.
– Здесь, – сказала Салли, указывая на трухлявую решетку между огромными каменными блоками. Ход вел, должно быть, в «каменные мешки».
Герби выбил решетку ударом ноги и проскользнул в проем. Он оказался в узком туннеле, который уходил в бездонную глубину.
– Дайте мне факел, я посмотрю, что там дальше.
– Мы пойдем с вами! – решил Марвин. – Надо держаться всем вместе.
– Я пойду вперед, – заявил Аньелло, – я освобожу вам проход.
Он протиснулся, чтобы оказаться во главе группы. Аньелло был обнажен по пояс, рубашка завязана тюрбаном на голове, чтобы пот не заливал глаза, в одной руке он держал Мисс Гранату, в другой – Мистера Автомат, а в зубах – охотничий нож. За ним следовал Бадди Коул. Дальше с зажженным факелом шел Герби, потом – Джем, Лори, Салли и Марвин.
Вдруг Аньелло остановился перед столом, на котором стоял кувшинчик лимонада и лежала золотисто- коричневая коврижка.
Стол. С пищей. Аньелло осознал, что он сильно проголодался и хочет пить. Но стол здесь?
Остальные подошли к нему и молча созерцали старый деревянный стол.
– Зачем он здесь? – громко спросил Джем. – Стол в подземелье?
– А может, это караульное помещение, – ответил Лори.
– А где караул?
– Ну… ушли, участвуют в сражении, провалились в «каменный мешок»…
Аньелло схватил кувшин, понюхал его, потом отпил глоток и пустил по кругу.
Джереми с подозрением рассматривал коврижку, хотя его рот наполнился слюной. Когда же он ел в последний раз? Он проткнул ее пальцем – ничего подозрительного.
– Кто-нибудь хочет?
Герби нетерпеливо топтался.
– Мы что, черт возьми, пришли чаи распивать?!
Марвин сунул ему в рот кусок коврижки.
– Нам надо поддержать силы.
Он быстро разделил остатки коврижки, и все, набив рты, поспешили дальше, немного смущенные проявлением таких банальных инстинктов.
Пройдя пятьдесят метров, Лори подумал, что подземелье становится все длиннее, а стены все выше. У него появилось неприятное ощущение, что он всего лишь крохотное создание, на ощупь продвигающееся в потемках, которые постоянно сгущаются, так что вскоре уже невозможно было разглядеть сводчатый потолок.
Он захотел поделиться своими соображениями с Джемом, но в этот момент они наткнулись на стену, перегораживающую проход.
– Какой странный материал… – сказал Марвин, поглаживая препятствие своими большими ладонями.
Стена была мягкой, изборожденной крохотными углублениями.
– Как будто мембрана, – сказал Лори.
– Мембрана или не мембрана, но это мешает нам пройти! – сказал Аньелло, вынимая свой охотничий нож.
Острое лезвие распороло перегородку, края которой начали закручиваться. Аньелло пролез в отверстие. Он оказался в новой темной и вонючей канаве. Ощупал стенки рукой. Оказалось, что они покрыты влажной и пенистой субстанцией. Ничего опасного.
– Все в порядке! – крикнул он.