Молодая незнакомка, сияя от радости, прижимала к сердцу своего мальчика. Она горячо благодарила Ника Картера, но тот мягко отстранил ее.
— Знаете, сенатор, мы потеряли двадцать минут времени, — произнес он, взглянув на часы.
Он пожал руку незнакомке и карета покатила дальше.
Находившиеся в карете два негра, конечно, тоже были отправлены в полицию.
— Бывают же неожиданные сюрпризы, — улыбнулся Дик.
— Всякое бывает, — отозвался Ник Картер. — Надеюсь, мы из-за этого не опоздаем.
— Скажите, — спросил Марк Галлан, — какую цель преследуют эти негры, держа в заточении детей?
— Они торгуют ими, — объяснил Ник Картер, — часто негры заявляют, что дети умерли, а когда они подрастают, то продают их в Китай или куда-нибудь еще. Так или иначе, полиция получила хорошую добычу в лице этой миссис Поллок и негров!
По пути путники разговаривали мало.
Когда вдали показался длинный мост через реку Потомак, сенатор сказал:
— А я-то полагал, что Дик Боблей уже не состоит владельцем этого притона.
— К сожалению, и поныне еще состоит, — ответил Ник Картер, — он принадлежит к числу тех неисправимых мошенников, которые рано или поздно, несмотря на всю свою хитрость, попадаются. Вам известно, сенатор, что я ему сделал много добра, и между прочим, исходатайствовал ему оправдательный приговор, когда около полугода тому назад он обвинялся в убийстве. В благодарность за это он вместе с Мутушими и графиней устраивает мне ловушку, да еще таким образом, что у меня против него не остается никаких улик и я не имею возможности привлечь его к ответственности. Но я все-таки позаботился о закрытии его игорного притона! Логовище Тигра теперь уже потеряло свое значение!
— Ожидаете ли вы, что нам будет оказано упорное сопротивление? — спросил сенатор.
— Нет! С тех пор, как игорный притон закрыт, прежние завсегдатаи трактира отсутствуют. По всей вероятности, нам только и придется иметь дело с теми девятью шпионами, да и то возможно, что не все они находятся там. С Диком Боблеем считаться не приходится: он при первом шуме улизнет.
— Значит, на каждого из нас приходится по три шпиона!
— Не стоит даже говорить об этом, — заметил Дик, — шпионы обычно трусливы, а когда они боятся, что их могут убить, то становятся очень покорны.
Переехав на другой берег реки, путники вышли из кареты и под прикрытием густого прибрежного кустарника стали подходить к трактиру, который почти не было видно в полнейшем мраке.
План наступления был быстро составлен.
Ник Картер намеревался проникнуть в переднюю дверь, а Дик и сенатор должны были сторожить боковые выходы.
Сначала были устроены разведки.
Посланный с этой целью Дик доложил, что все шпионы находятся в одной из задних комнат нижнего этажа и что он слышал их беседу, из которой заключил, что они собираются еще до рассвета покинуть трактир.
Когда сенатор и Дик стали на свои места, Дик Картер совершенно бесшумно, при помощи отмычки, открыл переднюю дверь. Теперь и он расслышал говор, а по свету, падавшему из щели дверей, увидел, куда надо идти.
Ник Картер осторожно нажал дверную ручку и открыл дверь.
В тот же момент он выхватил два револьвера и крикнул:
— Руки вверх! Кто шевельнется, будет убит!
Прежде чем шпионы успели сообразить, в чем дело, раздался стук в обе боковые двери.
— Откройте! Откройте! — кричали сенатор и Дик. — Именем закона, откройте двери!
Шпионы, по-видимому, вообразили, что весь дом оцеплен полицией. Они и не подумали оказывать сопротивление и покорно подняли руки вверх. А когда увидели, что были пойманы всего тремя мужчинами, то было уже поздно.
Пока сенатор и Дик стояли с револьверами на прицеле, Ник Картер с изумительной быстротой обошел всех, надев им наручники на сложенные за спиной руки.
После этого он поставил их одного за другим и соединил всех одной длинной веревкой.
Первым шел какой-то унылый американец, за ним китаец, потом какой-то француз, и так далее.
Не задерживаясь в Логовище Тигра и не разыскивая Дика Боблея, который, как и ожидал сыщик, куда-то скрылся, Ник Картер со своими спутниками и пленниками отправился к карете, ожидавшей их вблизи моста.
Дик и сенатор сели в карету, а Ник Картер с револьвером в руке сел на козлы рядом с кучером.
По правой стороне от кареты пленники пошли гуськом.
Таким образом, на рассвете по улицам столицы проходило оригинальное шествие. Шпионы совершенно спокойно дали отвести себя в полицейскую тюрьму.
— Ну, вот и готово! — сказал Ник Картер. — Шпионы барона Мутушими сидят за решеткой все до одного! А теперь отправимся к самому Мутушими! Я буду уверен в победе лишь тогда, когда буду знать, что этот коварный японец тоже сидит в тюрьме. Лучше всего было бы, конечно, если бы он на самом деле умер. Но мне почему-то кажется, что он опять провел нас. Все эти мнимые страдания, вся эта обстановка смертного одра — быть может, один сплошной обман!
— Я уверен, что этот обман ему не поможет, — заметил Дик. — Патси упорен и не выпустит того, кого схватил. Кроме того, вам только что сказали в полицейском управлении, что Патси ничего не давал о себе знать. Стало быть, все в порядке. Тем временем, наверное, прибыл и полицейский врач, который установит, в чем собственно заключается болезнь Мутушими!
— Будем надеяться, что все обстоит благополучно, — отозвался Ник Картер.
Но по выражению его лица было видно, что он опасается наихудшего.
Когда карета приблизилась к улице, на которой находился дом Мутушими, путники услышали громкие звонки и топот копыт.
— Пожарная команда! — воскликнул Дик.
Сенатор выглянул в окно.
— Кажется, пожар на улице «Д»! — сказал он, садясь на свое место.
— Ну, вот видите! — заметил Ник Картер.
На вопросы, что он хочет сказать этим замечанием, он ничего не ответил.
Карета завернула на улицу «Д».
— Стой, — крикнул кучеру полисмен, — на улице пожар! Частным каретам проезд воспрещен!
— Где пожар? — спросил Ник Картер.
Полисмен назвал номер дома и указал на здание, расположенное на расстоянии полуквартала.
Из окон и из-под крыши выбивалось пламя. На улице стояла пожарная команда с брандспойтами и лестницами. Немного поодаль стояли две паровые пожарные трубы.
Улица по обе стороны была закрыта для публики. За шеренгой полисменов стояла густая толпа.
— Это дом Мутушими, — злобно воскликнул Ник Картер, — все наши труды ни к чему не привели!
Он вышел из кареты вместе со своими спутниками.
Полисмен опять не хотел их пропустить, но отступил, подняв руку к козырьку, когда Ник Картер предъявил ему золотой значок, выдаваемый лично президентом только старшим чинам тайной полиции Штатов.
— Пожалуйте! — только сказал он.
Ник Картер бегом понесся по улице, а за ним бежали сенатор и Дик, расталкивая без стеснения и полицейских и пожарных.
Дом обратился уже в один сплошной огненный столб.
— Каким образом возник пожар? — спросил Ник Картер, стоявшего тут же брандмайора.
— Точно не могу сказать, но думаю, что вследствие взрыва, — ответил тот, — взгляните на стекла окон соседних домов, все они выбиты! Соседи только и могут сказать, что были разбужены страшным, глухим ударом, а когда они подскочили к окнам, то дом уже горел!