because somebody had an eye on her money, and invite the girl to come with her on a long holiday, preferably to the south of France.

Thea Olivia hurried back to Asta’s house, and found that her sister had gone out. She asked Mrs Kipling to help her with her packing; gave The Tiger Fitzpatrick a pound note and told him to bring her luggage downstairs.

Then she picked up the cambric handkerchief, carried it at arm’s length to the fireplace and dropped it into the fire. It was still damp so it hissed like a snake; then writhed, shrivelled, caught fire, and in a second or two burnt away to a flake of ash which the draft whisked up the chimney and out into the heavy, threatening air of the sad, dripping city.

Then she sat at one of the little tables and wrote a note. In this note she said that she did not feel very well, because the unexpectedly damp weather was bringing on an attack of bronchitis, and so she was going away. No doubt it seemed strange to leave so abruptly, but Asta would, she was sure, understand and sympathize. She was leaving because she did not want to impose herself on Asta as a sick woman — Asta had so many demands on her already. With a couple of blessings and many expressions of affection Thea Olivia signed her name with a couple of x’s for kisses, put the note in an envelope and, in a taxi loaded with luggage, went off to Waterloo Station.

Asta came home at about four o’clock, read her sister’s note, and fell into what was, for her, a state of abstraction — she kicked a little table across the room, poked the fire until a great lump of blazing coal fell out, which she picked up with a pair of tongs that were too short, so that she burnt her fingers and threw the tongs across the room. She felt uneasy. She was convinced that Thea Olivia had been offended by the unconventional nature of the cocktail party of the previous evening. ‘If you don’t like it, lump it! If it doesn’t suit you, you can go to the dickens!’ she shouted in the empty room, and sat down to write an acrimonious letter which began:

My dearest Tot,

I quite understand that I am not good enough for you and that my way of living is offensive to your very refined tastes, socalled. But

‘Oh, to hell with it,’ she said, tore the sheet of paper into little pieces, squeezed the pieces into a ball and threw it into the fire.

After that, irritated and depressed, she went to the Bar Bacchus to have a drink and a chat, and there she met Osbert’s girl friend, Catchy, who was slouching at the bar looking tired and defiant — which meant that she was ashamed of herself.

At the end of the bar, by the wall, the stool next to the one on which Catchy was sitting was vacant. Asta Thundersley, squeezing past, laid a hand between the shoulders of Catchy, who started away with a cry of pain and a sickly smile and said: ‘Ohoh! No touchy!’

‘What the hell’s the matter with you?’ asked Asta.

Obviously it hurt Catchy to move her shoulders, so she shrugged one side of her face — hitched up her right cheek and let it drop — and said: ‘Oh, he-men, he-men…’

Gonger the barman had mixed Asta’s usual Tom Collins. She swallowed a mouthful of it and then what Catchy had said seemed to tick in her head like a time-bomb. She remembered all that Detective-Inspector Turpin had said to her one morning: ‘_Somebody who gets a thrill out of suffering: it might be a woman, it might be a man. Up comes the willing victim, which is all that this shy torturer, as you might call him, this murderer who is afraid to commit his murder — this willing victim is all that he needs to make him feel powerful_.’

And then Asta knew that the submissive Catchy, who said that she only wanted to make men happy, made happy only those men that needed victims, willing victims. She gave strength and confidence and comfort only to Evil. She was a back to be beaten, a backside to be lashed, a pair of wrists and a pair of ankles to be tied up — she was a training depot for murderers.

Asta Thundersley’s big red face grew larger and redder. She got off her stool, drew herself up, and shouted: ‘Damn you! Take that!’ — and, bringing up her right hand, slapped Catchy’s face, adding: ‘You destroy the world! You are filth! You are the devil! I hate you!’

Then Asta walked out of the Bar Bacchus.

It was regarded as really extraordinary that, for the first time in living memory, Asta Thundersley had left a drink unfinished.

Catchy went into hysterics.

44

And so it comes to pass that Asta Thundersley is the one human being in the whole world of whom Catchy speaks with acrimony, even after all these years — all these dreary and terrible years, during which so many good men have died, so many strong men have got tired, so many soft hearts have hardened, and so many beloved ones have been blown to dust.

Catchy could easily have forgotten that slap in the face, in spite of the fact that a slap in the face from Asta was something not easily forgotten. But, somehow, the words that had gone before the blow stuck in her mind. They touched a spring in her head, and somewhere a little door opened. Between Catchy and her pleasures, thereafter, there intruded nasty little visions of dead children.

All the same, she has not fundamentally changed. Not fundamentally. Now, if and when she is required to assist in the reinforcement of someone’s dirty self-esteem, she collaborates willingly. But she cries afterwards.

There is, she feels, a great deal to cry for. She feels, especially in the dim hours before half-past eleven in the morning, that nobody loves her, everybody hates her, and life is not what it used to be in the good old gay days when the Bar Bacchus was full of life and everyone was sweet and kind to her.

From time to time she says, with a look of wild incredulity, that she simply cannot believe that so many people can have changed so much in such a little time. It is true that things have happened. The Sonia Sabbatani affair became a bore. Franco jostled it away into the lower right-hand corners of the newspapers when he began to poke his Moorish spear-head into the guts of Spain. Hitler, to whose name we still prefixed a polite Herr, was getting ready to take Czechoslovakia. Things were happening in the world, and things — very terrible things — have happened, compared with which the murder of the Sabbatani girl is nothing but a flea bite.

Yet, as Mr Pink never tires of reiterating: ‘It is all the same sort of thing. Maidanek, Belsen, Auschwitz, Sonia Sabbatani — the difference is only a matter of scale and legality.’

He is still around. God knows what has happened to most of the rest. Gonger has retired. Mrs Sabbatani, living in misery with her sisterin-law Sarah, is drifting to bankruptcy. Sam is dead, and is prayed for every year on the anniversary of his death. The Tiger Fitzpatrick and Mrs Kipling are going downhill as fast as they can possibly go; Turpin has become chief inspector; Schiff has made money by marketing a mixture of cheap gin and horse-radish which is called Ish; Shocket the Bloodsucker fell dead of a stroke, and nobody mourns

Вы читаете Prelude To A Certain Midnight
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату