такого убийственного приема и вовсе улетучилась.
На сердце у меня было тяжело, но я шутил, я старался тронуть души этих людей, смягчить выражение горечи и обиды на их лицах, притворяясь веселым и легкомысленным; я хотел подать всю эту мрачную историю как забавный, комический анекдот, - но замысел мой не удался. Настроение у всех было для этого неподходящее. Ни единая улыбка не вознаградила меня, ни единая черта не дрогнула на оскорбленных лицах, и ледяные взгляды даже не начали оттаивать. Я хотел было выкинуть еще одно коленце, но эта жалкая попытка была пресечена главой нашей экспедиции в самой середине:
- Где вы пропадали?
По тону я сразу понял, что от меня требуется теперь перейти прямо к прозе фактов. Ну, я и принялся повествовать о своих скитаниях; однако меня снова прервали:
- Где наши друзья? Мы о них ужасно волнуемся.
- О, с ними все благополучно. Я должен был нанять им извозчика. Сейчас вот сбегаю и...
- Сядьте! Вы что, не знаете, что сейчас одиннадцать часов? Где вы их оставили?
- В пансионе.
- Почему вы не привели их сюда?
- Потому что у них очень тяжелые сумки. Вот я и подумал...
- Подумал! Никогда не пытайтесь думать если уж кому богом не дано, то нечего и пытаться. Отсюда до пансиона две мили. Вы что же, туда пешком шли?
- Я... дело в том, что я не собирался, но так уж получилось.
- Как же это так получилось?
- Потому что я был на почте и вдруг вспомнил, что у гостиницы меня дожидается извозчик, и тогда, чтобы не было лишних расходов, я крикнул другого извозчика и... и послал его...
- Куда же вы его послали?
- Ну, сейчас я уже не помню, но думаю, что второй извозчик должен был, наверное, передать, чтобы в гостинице расплатились с первым извозчиком и отпустили его,
- Какой же от этого прок?
- Какой прок? Да ведь я прекратил ненужные траты!
- Это каким же образом? Наняв вместо одного извозчика другого?
Я ничего не ответил.
- Почему вы не велели новому извозчику заехать за вами?
- Вот именно что велел! Теперь-то я вспомнил. Я именно велел ему за мной заехать. Потому что я помню, что когда я...
- Так почему же он за вами не заехал?
- На почту? Он и заехал.
- Хорошо, ну а как тогда получилось, что вы шли пешком в пансион?
- Я... я не совсем ясно помню, как это вышло... Ах да, вспомнил, теперь вспомнил! Я написал текст телеграммы для отправки в Голландию, и...
- Слава богу! Все-таки хоть что-то вы сумели сделать! Не хватало только, чтобы вы и телеграмму не... Что такое? Почему вы не смотрите мне в глаза? Эти телеграмма крайне важная, и... Вы что, не отправили телеграмму?
- Я не говорю, что я ее не отправил...
- Ну, ясно. Можете и не продолжать. О господи, не хватало еще только, чтобы телеграмму не послали! Почему вы ее не отправили?
- Понимаете, у меня было столько дел, столько забот, и я... они там на почте ужасно придирчивы, и когда я составил текст телеграммы...
- Э, да что там! Объяснениями ничего не поправишь. Что он теперь о нас подумает?!
- Да вы напрасно об этом беспокоитесь. Он подумает, что мы поручили отправку телеграммы служащим гостиницы, а они...
- Ну конечно! Ведь это и в самом деле был единственно разумный путь!
- Верно, я знаю. Но на мне висел еще банк. Мне надо было непременно дойти туда и взять денег.
- Все-таки надо отдать вам должное, по крайней мере об этом вы позаботились. Я не хочу быть несправедливой к вам, хотя вы сами должны признать, что причинили нам много беспокойства, и при этом в значительной мере зря. Сколько же вы взяли?
- Видите ли... я... мне подумалось что... что...
- Что же?
- Что... в общем, при данных обстоятельствах... ведь нас так много, знаете ли, и... и потом...- Что это вы так мямлите? Ну-ка, посмотрите на меня!.. Да ведь вы никаких денег не взяли!
- Понимаете, в банке сказали...
- Мало ли что сказали в банке! Нет, у вас, конечно, были какие-то свои соображения. То есть не то чтобы соображения, но что-то такое, чем вы...
- Да нет же, все очень просто: при мне не было аккредитива.
- Не было аккредитива?
- Не было аккредитива.
- Не передразнивайте меня, пожалуйста. Где же он был?
- На почте.
- Это еще почему?
- Я забыл его там на столе.
- Ну, знаете ли, разных я видела агентов по обслуживанию туристов, но такого...
- Я старался как мог.
- В самом деле, бедняжка, вы старались как могли, и я не права, что набросилась на вас, ведь вы целый день хлопотали, чуть с ног не сбились, а мы тут прохлаждались, да еще и недовольны, вместо того чтобы спасибо сказать за ваши труды. Все устроится отлично. Мы с таким же успехом можем уехать завтра утром поездом в семь тридцать. Билеты вы купили?
- Купил - и очень удачно. Во второй класс.
- Очень хорошо сделали. Все ездят вторым классом, и нам тоже не грех сэкономить на этой разорительной надбавке. Сколько, вы сказали, они стоят?
- Двадцать два доллара штука, транзитные билеты до Байрейта.
- Ну? А мне казалось, что транзитные билеты невозможно купить нигде, кроме Лондона и Парижа.
- Кому невозможно, а кому и возможно. Я, например, из тех, кто может.
- Цена, по-моему, довольно высока.
- Наоборот, комиссионер еще отказался от наценки.
- Комиссионер?
- Да, я их купил в табачной лавке.
- Хорошо, что вы мне напомнили! Завтра надо подняться очень рано, на сборы времени не будет. Так что возьмите свой зонт, калоши, сигары... Что случилось?
- Черт! Я забыл сигары в банке.
- Подумать только! Ну а зонт?
- С зонтом-то я сейчас все устрою. Это дело минутное.
- Какое дело?
- Да нет, чепуха; это я мигом...
- Но где же все-таки ваш зонт?
- Ерунда, в двух шагах, это не займет и....
- Да где же он?
- Я, кажется, забыл его в табачной лавке, во всяком случае, я...
- Ну-ка, выньте ноги из-под стула. Ну вот, так я и знала! А калоши где?
- Калоши... они...
- Где ваши калоши?
- Эти дни такая сушь стоит... все говорят, что теперь дождя но...
- Где ваши калоши?