— Вы вправе просить меня о чем угодно, — ответил он, накрывая ее руку своей ладонью.

— Здесь есть одна девушка, я вам о ней уже рассказывала, когда вы были в больнице. Мне не хотелось повторяться, но что делать… Это действительно близкая подруга Гарри.

Глаза Болтона округлились.

— Я помню, о чем вы мне говорили. Но не могу поверить. Подруга Гарри? Нет, этого не может быть! Он постоянно говорил о вас, рассказывал, что ему очень повезло с женой и что вы великолепный товарищ и идеальная жена. Я слышал о вас столько хорошего, что и до вашего появления очень хотел с вами познакомиться.

— Все правильно, — усмехнулась Сью, — Все правильно. Мы действительно были примерной семейной парой и к тому же хорошими друзьями. Но мой муж хоть когда-нибудь говорил вам, что любит меня, что скучает, что ему тоскливо и одиноко здесь?

Гарри молчал.

— Не отвечайте. Мужчины не говорят друг другу подобной чепухи. Я догадываюсь об этом. Но скажите, вы чувствовали, что он любит меня? Это ведь нельзя перепутать ни с чем.

Гарри опять ничего не ответил.

— Вот видите, — вздохнула Сью. — Ну ладно, это неважно сейчас. Я прошу вас поехать со мной к этой девушке и рассказать ей все, что вы только что мне сейчас говорили. Ей это необходимо. Она очень любит Гарри.

Гарри Болтон молчал, опустив голову. Потом поднял ее, протянул руку и нежно коснулся щеки Сью.

— Вы — потрясающая женщина. Таких не бывает. Такие могут только присниться.

Сью вздрогнула от этой ласки. Ей хотелось взять его ладонь в руки и прижаться к ней пылающим лбом. Хотелось, чтобы он обнял ее, гладил по волосам, шептал слова утешения. Однако она отстранилась, поднялась со стула и начала складывать в сумочку необходимые вещи.

— Подождите, — вдруг услышала она властный голос Болтона. — Это не все, что я хотел сказать вам.

Сью опустилась на стул.

— Не пугайтесь, — уже мягче продолжил он, — это касается меня. Я хочу сделать вам предложение.

Сью молчала, пытаясь понять, что он имеет в виду.

— Доктор Аль-Халиби сказал, что отпускает меня из клиники с одним условием. Он утверждает, что я могу ехать домой, если там будет кто-то, кто сможет присмотреть за мной в ближайшие несколько дней.

У Сью задрожали руки.

— Слава Богу, вы не одиноки, поскольку здесь ваши родственники, — ответила она.

— Нет. Им сегодня же необходимо вернуться обратно в Лондон.

— Вернуться? Но ведь они прибыли сюда только вчера?

— Это я попросил их уехать.

— Но ведь ваши родители и сестра приехали именно для того, чтобы за вами ухаживать, — удивилась Сью.

— Они и ухаживали. Родители провели у меня весь вчерашний вечер. Потом мама решила, что проведет у постели больного сына ночь. Все было очень славно, но страшно утомительно для меня. Сочувствующие взгляды, страдальческое выражение лиц… Я смог выдержать все это только один вечер. Потом объяснил родителям, что состояние моего здоровья не внушает опасения, и попросил их вернуться домой, пообещав, что прилечу, как только сделаю здесь все дела.

— И они, конечно, безропотно подчинились, — заключила Сью.

— Безусловно. Теперь, когда я остаюсь совсем один и намереваюсь самостоятельно выздоравливать, мне нужен кто-то, кто инстинктивно понимает, что необходимо моему израненному телу. — Болтон опять перешел на слегка иронический тон. — Если вы не будете против позаботиться о больном… Только вы одна знаете, что мне действительно нужно.

— То есть, хотите сказать, что вам нужна сиделка? По-моему, вы вполне справитесь со всем самостоятельно.

— Нет. Мне нужна не сиделка. Мне необходимо, чтобы сейчас вы были рядом со мной и оставались такой, какая вы есть. Мне просто нужна ваша моральная помощь.

Сью молчала, не зная, что ответить. Болтон добавил:

— А вам нужна моя…

Сью заколебалась. Ей действительно нужна была его поддержка, но он умудрился повернуть дело так, что это она оказывала благодеяние.

— Насколько я помню, вы рассказывали, что работали в какой-то фирме и занимались всем подряд, — продолжал настаивать он.

— Да, но… — замялась Сью.

— Значит, решено! — Тон его опять стал властным. — Если верить доктору, мне необходима жидкая диета. Я понятия не имею, что это такое.

— Ну, это каши, супы, овощные пюре… — начала перечислять Сью.

— Отлично. Значит, вы знаете, как это делается. Если возьмете на себя приготовление этих блюд, а также прием телефонных звонков, которыми меня сейчас завалят, и переписку, пока у меня не действует рука, я буду очень вам благодарен.

Она посмотрела на его мощное тело, на руку в гипсе, на повязку на голове и горле. Конечно, ему очень тяжело и каждое слово дается с трудом. Но ведь мужчина никогда не признается в этом. Он не из тех, кто ноет по любому поводу и боится вида крови.

Сью хотелось спросить, почему же он не послал за Кристин Лоу, но вовремя остановила себя, посчитав, что это слишком личный вопрос и не стоит его задавать. Хотя она-то была уверена, что секретарша душу дьяволу бы продала, лишь бы оказаться рядом со своим боссом и варить ему кашку.

С другой стороны, может оказаться, что мужское самолюбие мешает ему показаться в таком виде перед женщиной, которую он любит.

В любом случае, ее это не касается. Надо принять решение, и пока сделает это. Фактически она уже сказала «да».

5

— Сью, — услышала она, — мне кажется, что вам необходимо собрать вещи. Поскольку вы согласились на некоторое время стать моим секретарем, будет удобнее, если вы сдадите номер и поселитесь у меня. Я снимаю достаточно большой дом, чтобы вы были рядом, а я не мешал вам. В доме работает прислуга. Все условности будут соблюдены. Мы даже подпишем с вами контракт о приеме на работу.

— Хорошо, мистер Болтон, — ответила Сью. — Теперь я буду называть вас так. Ведь вы с этого момента мой босс.

— Сью, умоляю, не отдаляйтесь от меня! — Глаза его наполнились тоской. — Называйте меня, как хотите, на людях, но когда мы вдвоем, зовите, пожалуйста, Гарри.

— Ладно, договорились.

— И еще. Я считаю себя ответственным за все, что произошло с вашим мужем, поэтому прошу вас принимать любую мою помощь.

— Хорошо. Вы обещали заехать к Саре и свозить меня к месту аварии.

Болтон кивнул и на некоторое время задумался. Потом поднял глаза. У него созрело какое-то решение.

— Сью, выслушайте меня! — Он говорил мягко и настойчиво. — Думаю, что не следует пока звонить родственникам мужа или знакомым. Давайте разберемся во всем сами. Когда мы найдем Гарри, будет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату