вдали от берегов и возможных атак вражеских флотилий. Кроме того, если бы захватчики добрались до этого дворца, Танет все равно был бы потерян. Впрочем, стена могла предназначаться для защиты от бунтовщиков. Пока мы шагали по дороге мимо ее башен, я заметил, что каменная кладка в их основании слегка искрошилась. Со стороны казалось, что низ стены покрыт орнаментом.
Но вот в конце улицы мы увидели ворота королевского дворца. К ним подходила еще одна дорога, поднимавшаяся от края острова. Взглянув втом направлении, я разглядел огромный квадрат, окруженный зданиями и заполненный цветастыми тентами. Там находилась рыночная площадь Танета. У ворот ожидала небольшая группа людей. Солдаты, охранявшие вход, расспрашивали посетителей опричинах их визита.
– Нам лучше дождаться своей очереди, – сказал послушник. – Этот отряд подчиняется только Совету Десяти, и они могут прогнать от ворот любого человека.
Суол и Карак отошли в сторону, а мы с Сархаддоном присоединились к тем, кто желал попасть во дворец. Мне было очень жарко. Охранники и несколько первых посетителей стояли в тени. Вся остальная очередь томилась под палящим зноем. Возможно, танетяне привыкли к такому пеклу, но лично я был очень рад, когда мы приблизились к офицеру. Как и прежде, Сархаддон взял переговоры на себя.
– Что вам угодно? – кратко спросил начальник охраны.
– Сын лепидорского графа просит позволения войти во дворец.
– Сын лепидорского графа? – почесав раздвоенную бороду, проворчал офицер. – Мы не получали указаний насчет него. У вас есть какие-нибудь документы?
Я протянул ему свиток, заверенный подписью матери, и дипломатический пропуск, которым меня снабдили фарасские военные. Офицер осмотрел документы и, повернувшись, подозвал подчиненного,
– У нас есть образец оттиска лепидорской печати?
– Сейчас посмотрю. А какой это континент?
– Океания, верно? – спросил меня офицер.
Я кивнул. Через минуту солдат вернулся с листом бумаги, на котором были изображены эмблемы всех городов Океании. После сверки оттисков офицер произнес:
– Печать действительна. Пройдите через двор в приемную. Один из распорядителей подскажет вам, где искать вашего отца. Я послал бы с вами человека, но все мои солдаты заняты.
Он указал нам направление, и мы вошли во двор, усаженный апельсиновыми и лимонными деревьями. Пройдя через величественный портик и массивную, украшенную бронзой дверь, мы оказались в большом зале. До меня донесся знакомый запах благовоний и ароматов дворцовой мебели. В дальнем конце холла за массивным столом сидел толстощекий мужчина. Он лениво любовался своими ногтями и время от времени ровнял их маникюрной пилочкой.
– Этот должен знать, – сказал Сархаддон.
Мы направились к мужчине, чтобы навести справки о моем отце. Однако распорядитель не дал нам произнести ни слова. Приняв надменную позу, он громко закричал:
– Что вам здесь нужно, попрошайки?
На мне была дорожная одежда, но неужели я выглядел так уж плохо? С другой стороны, если какой-то павлин ведет себя так…
– Мой отец является графом Лепидора, – раздраженно ответил я.
Мне не нравилось, что жители Танета стремились унизить всех и каждого.
– Тогда я – король хэйлеттитов. Кто вас впустил?
– Дворцовая охрана. Люди, которые способны рассмотреть дипломатический пропуск, когда им показывают его.
Мои слова несли почти прямое оскорбление, но мне хотелось поставить этого женоподобного крикуна на место. С ним едва не случился апоплексический удар.
– Ты намекаешь, что я не знаю свою работу? А ну-ка покажи свой пропуск!
Как только я вытащил документ из кармана, мужчина выхватил его из моих пальцев.
– Он выдан канцелярией имперского флота!
– И подписан таким же чиновником Аквасильвы, как ты.
– Не зарывайся, – прошептал мне Сархаддон.
– Здесь он не действителен! Мы не в Океании, и законы Фетии не имеют силы.
Неужели этот человек решил помешать моей встрече с отцом? Но по какой причине? Почему обычный чиновник наносил оскорбления отпрыску знатного рода? Может быть, он работал на Этлу? Хотя вряд ли она стала бы прибегать к его услугам – тем более что ее дела касались только Сферы…
Несмотря на грубость мужчины, я попытался перевести разговор в конструктивное русло.
– Если вы позовете графа Элнибала, он прояснит вам ситуацию.
– Мне не нужны твои советы! Кем бы ни был этот граф, я не позволю, чтобы его беспокоили какие-то бродяжки!
«Если этот гнусный тип и дальше будет вести себя в том же духе, граф очень обеспокоится», – сердито подумал я.
– Охрана! – позвал распорядитель.
Меня, словно укол, пронзил страх, и я с тревогой посмотрел на Сархаддона. В этот миг в зал вошел еще один мужчина.