— Я не знаю, — сказала Сонне.
— Ты лжешь, — отозвался воин. — Я видел отпечатки ног у паутины, и некоторые из них принадлежали этому половинчику.
Сонне сердито посмотрела на него.
— Если ты видел следы половинчика вокруг паутины в Лесу Клыков и Теней, то знаешь и то, что мы ее спасли.
— Где она?
— Я не знаю! — Сонне поспешно рассказала про заваленный проход и то, как они отправились на разведку, а по возвращении не нашли своих — а с ними и леди Тсералин.
Похоже, воин ей поверил, потому что убрал нож от горла Вика и встал. Вик закашлялся и почувствовал, что его сейчас стошнит. Воин схватил его за шиворот и поставил на ноги.
— Меня зовут Даави, — сказал воин, пряча нож. — Я капитан отряда Тсералин.
— Какого отряда? — спросила Сонне.
— Мы наемники, — пояснил Даави, подавая знак своим.
Вик заметил, что трое солдат отошли обратно в лес, а еще трое побежали вверх по холмам.
— У нас была стычка в глубине Леса Клыков и Теней, — сказал Даави. — Нас предали, и работорговцы вместе с солдатами Орфо Кадара устроили нам ловушку. Во время отхода мы потеряли леди Тсералин.
Вик удивленно посмотрел на него. Битва в лесу. Он тут же представил, как солдаты сражаются с гоблинами в густых зарослях, а вокруг гигантские пауки и другие страшные твари поджидают, когда кто-то будет ранен или убит.
— Откуда вы? — спросила Сонне. Даави покачал головой.
— Это пусть вам леди скажет, если решит, что вас это касается. Мы прошли по ее следам через лес до паутины, а потом и сюда.
— Она оставляла для вас метки, — сказал Вик.
— Верно, — Даави осмотрел холмы, ища взглядом людей, которых он туда послал. — Она знала, что если кто-то из нас выжил, мы придем за ней. Точно так же она пришла бы за нами, если бы нашла способ и людей. Похоже, она сама решила пойти с вами.
— Зачем? — спросила Сонне.
— Думаю, чтобы выяснить все о туннелях под горами Разбитой Наковальни. Мы о них не знали. Пока мы только нападали на караваны с рабами в лесу и освобождали половинчиков. Леди Тсералин, наверное, подумала, что если мы сумеем закрыть для гоблинов ход сквозь горы, то сможем крепче мешать караванам, идущим в Мыс Повешенного Эльфа.
— Шенгарку это вряд ли понравится, — сказал Вик.
— Шенгарку? — повторил Даави.
— Это дракон, который живет в горе.
Даави посмотрел на гору и кивнул, не проявив ни малейшего беспокойства.
— Я думал, это миф.
— Нет, — ответил Вик, — мы его видели.
— Интересно, — задумчиво сказал капитан наемников. — Я сражался с сотнями всяческих людей и тварей, но вот с драконом никогда.
Вик еле удержался, чтобы не сказать вслух, что с его стороны сражаться с драконом было бы очень неблагоразумно.
— А зачем вам мешать торговле рабами? — спросила Сонне.
— Так хочет леди Тсералин, — спокойно ответил Даави.
В холмах послышался свист.
Капитан наемников посмотрел на склон.
— Снаружи мои люди ничего не нашли. Это значит, что леди Тсералин — и ваши друзья — все еще внутри горы. — Он взмахнул рукой, и наемники вышли из леса и собрались у входа в шахту.
— И что вы собираетесь делать? — спросил Вик. Даави непонимающе глянул на него.
— Мы идем за ней.
— Наши друзья, скорее всего, тоже там, — сказала Сонне.
— Меня это не касается, — холодно ответил Даави.
— Мы спасли Тсералин, — сказала Сонне. — Мы хотим пойти с вами.
Вик вполне мог бы и подождать снаружи у входа в шахту, пока не вернутся Брант и компания, освобожденные наемниками, — хотя ему и не очень хотелось сидеть в лесу в страхе, что им закусят пауки, волки или летучие мыши.
— Нет, — отрезал Даави. Он подошел к фонарю, который уронила Сонне, и поднял его. Осмотрев фонарь и удостоверившись, что он еще работает, Даави зажег его.
Сонне подняла с земли ножи.
— Мы могли бы вам помочь.
— Девчонка и половинчик? — капитан наемников покачал головой. — Мои солдаты закалены в боях. Мне такая помощь не нужна.
— Но мы уже были внутри, — возразила Сонне. — Мы могли бы вас провести.
— Ты говорила, что во втором туннеле вы не были, — сказал Даави.
Вик вздохнул с облегчением. Ему было неловко не вызваться пойти на помощь Бранту и компании, но капитан был прав. По крайней мере, на его счет — Даави не знал, как смертоносны были в бою ножи Сонне. Даави пошел вперед, ведя наемников ко входу в шахту.
— Но кое-чего вы не умеете, — крикнула Сонне. Даави не ответил. Он поднял фонарь и вошел в пещеру.
— Гномы надписали там названия и описания проходов, — сказала Сонне. — Ты ведь не умеешь читать, правда, Даави?
Ответа не последовало.
— А Вик умеет читать, — крикнула Сонне. — Он книгу написал и все такое.
Вик со стоном закрыл лицо руками. Похоже, сохранить хоть что-то в секрете в этих краях было невозможно. Если он когда-нибудь вернется в Рассветные Пустоши и Великий магистр Фролло узнает, сколько всякой информации он выдал… об этом не хотелось даже думать.
Наемники продолжали заходить в пещеру, но Даави выглянул обратно и посмотрел на Вика.
— Он волшебник? — спросил капитан наемников. Сонне заколебалась, потом скрестила руки на груди.
— Не совсем.
— Не совсем? — повторил Даави.
— Нет, я не волшебник, — сказал Вик.
— Это хорошо, — прорычал Даави. — Волшебники мне не очень нравятся.
У Вика сложилось впечатление, что тем, кто не нравился капитану Даави, лучше было не задерживаться поблизости от него.
— Но читать ты умеешь? — спросил Даави.
Вик поколебался, но капитан задал прямой вопрос, и он требовал прямого ответа.
— Да.
— Тогда можешь идти с нами.
— Да я, наверное, только мешать буду, — сказал Вик, изумленный тем, что Даави передумал.
— Скорее всего, — согласился Даави. — Но если есть хоть какой-то шанс, что ты пригодишься в спасении леди Тсералин, я готов рискнуть.
Вик неохотно вышел вперед.
— Без меня он никуда не пойдет, — заявила Сонне. Даави помедлил, потом вздохнул и кивнул.
— Ладно. — Он вошел в главную пещеру.
Вик снова вступил во тьму — как раз в тот момент, когда вулкан загрохотал и опять осыпал их всех осколками. Маленький библиотекарь прикрыл голову, чувствуя, как на него падают камешки и грязь. Гром эхом отдавался в пещере, напоминая Вику о рычании Шенгарка и огненном дыхании, которое сожгло главного гоблина. Подумав еще немного, двеллер решил, что это не лучшая тема для размышлений в