— Удивительно, грандиозно… — бормотал профессор, — и все это было спрятано.
— Да, — кивнул Себ, — никто даже не догадывался об этих комнатах. Пока не началась реконструкция старой части замка.
Марианна невольно залюбовалась тем, как смокинг облегает его мужественное тело. Впрочем, это неудивительно, ведь он был отличным лыжником. И его торс всегда производил на нее сильное впечатление.
Девушке было странно осознавать, что она так много знает о принце, в то время как он не знал о ней ничего с тех пор, как она уехала из Парижа… Марианна заставила себя опустить взгляд на фотографии с изображением старинных комнат.
— Что думаешь, Марианна? — спросил профессор.
— Я думаю, что это гигантская ответственность, — осторожно ответила она.
— Именно поэтому нужна целая команда, — сказал Блэквелл.
Себ сел в кресло, не сводя глаз с профессора.
— Мы надеемся на то, что вы сможете возглавить эту команду. Сами выберите людей, с которыми хотели бы работать.
— Почему я?
— Потому что вы профессионал в своем деле, — ответил Себ, и его голос звучал так низко и сексуально, что невольно возбудил в Марианне те воспоминания, которые были спрятаны глубоко внутри.
— Так же, как и многие другие, — не отступал профессор.
Себ наклонился чуть вперед, и Марианна снова начала ругать себя за то, что каждое его движение не остается без ее внимания.
— Андовария — маленькое княжество. Поэтому мы допускаем, что эта находка не совсем принадлежит нашей стране.
— У вас с этим проблемы? — быстро спросил профессор.
— Совсем нет.
Краем глаза Марианна заметила его улыбку, и у нее перехватило дыхание. Она много лет пыталась понять, почему уговорила Бет разрешить двум парням присоединиться к ним. Сейчас этот вопрос отпал сам собой.
— Я просто хотел привлечь к работе человека, который был бы нейтрален к находке.
— Вряд ли можно назвать мой интерес нейтральным.
Себ снова улыбнулся.
— Я имею в виду, что вы не будете работать на какую-нибудь определенную страну, чтобы увеличить стоимость экспонатов для музея.
У Марианны зашумело в ушах. Она поднесла дрожащую руку к вискам.
Может быть, судьба дает им еще один шанс? Может, она снова сводит их с Себом вместе?
— Марианна, ты хорошо себя чувствуешь? — прервал разговор профессор.
Девушка выжала из себя улыбку.
— У меня немного болит голова. Ерунда.
— Возможно, вам стоит выйти на свежий воздух? — спросил доктор Лейбниц. — Я мог бы посидеть с вами на террасе, доктор Чемберс.
— Не нужно, спасибо. Мне скоро станет лучше.
Себ резко встал со стула и заявил:
— Я составлю доктору Чемберс компанию на террасе, а вы продолжайте беседу, господа. Здесь немного душно, и я сам бы не отказался от глотка свежего воздуха.
Марианна запаниковала.
— Н-нет. Я…
— Здесь очень милая терраса, — перебил ее Себ, — с нее открывается потрясающий вид на парк. Я всегда прошу этот номер именно из-за великолепного вида.
Он открыл дверь, и Марианна поняла, что у нее нет шанса отказаться. Поэтому она только и смогла что прошептать «спасибо».
Ветер шевелил ее платье, но вечер был достаточно теплым. Тем не менее Марианна вздрогнула, ощутив опасную близость Себа.
— Замерзла? — забеспокоился он. — У тебя есть накидка, чтобы Уорнер принес ее тебе?
— Уорнер? — переспросила Марианна.
— Это официант.
— Ах. — Как она могла забыть. Прислуга имеет имена. Марианна покачала головой. — Нет, спасибо.
Было приятно чувствовать легкое прикосновение ветерка к разгоряченному телу. Было приятно чувствовать еще что-то, кроме давящей боли в груди.
Она оглядела террасу. Здесь было очень уютно и изысканно. И от открывающегося вида действительно захватывало дух.
— Это удивительно, — нарушила она неловкое молчание.
Себ подошел еще ближе. Теперь до нее доносился легкий запах его изысканного лосьона после бритья.
— Ты про террасу? — тихо сказал Себ. — Про вид? Или про то, что мы здесь вместе?
Марианна заглянула ему прямо в глаза.
— Про то, и другое, и третье.
Тишина. Затем Себ улыбнулся, и это произвело на нее тот же волшебный эффект, что и десять лет назад. Почему так получается? Другие мужчины тоже улыбались ей, но ни от одной улыбки ей не хотелось летать.
Марианна скрестила руки на груди.
— Я не поклонилась.
— Что, прости?
— Когда здоровалась. Я не сделала реверанс.
В его глазах запрыгали веселые бесенята.
— Я думаю, мы можем обойтись без формальностей, — рассмеялся Себ. — Тем более наедине.
— Но я и на людях этого не сделала, — сказала она, раздраженная его смехом. — Скажи, ты знал, что именно я приеду сегодня с профессором?
— Да.
Ей безумно хотелось спросить, что он думает о ее появлении. Находит ли он эту ситуацию такой же неловкой, как и она? Но трудно задавать ему такие личные вопросы, когда он ведет себя с ней как незнакомец.
— Питер не мог точно вспомнить, произносил он мое имя или нет…
— Произносил.
Марианне было приятно слышать, что он заранее знал, кого приглашал.
— Ты удивился?
— Очень.
Марианна смотрела в его до боли знакомые глаза и буквально тонула в их бездонной глубине.
— Я подозревал, что есть возможность увидеть тебя на конференции. Но что профессор Блэквелл откажется поехать в Андоварию без тебя… — Себ улыбнулся, — этого я предугадать никак не мог. Он очень уважает твое мнение. Ты молодец, раз добилась таких результатов в двадцать восемь лет.
Себ помнит ее возраст! Он не забыл о пятнадцати месяцах разницы между ними.
Он стоял так близко, что Марианна могла коснуться его рукой. Ей даже стало тяжело дышать.
— Так что ты думаешь об этом?
Марианна моргнула, пытаясь сдержать подступившие слезы.
— О чем?
— О поездке в Андоварию. У тебя есть муж, который бы держал тебя в Англии? Семья?
— У меня нет мужа.