за кобелем, но Нана отказалась. Магистр планшетирования, опытная заклинательница духов, она хорошо понимала опасность широкого распространения са-пэев.
И ратовала за запрет свободной продажи этих собак кому угодно.
'Сейчас, – писала Нана в 'Реттийском Вестнике', распространяемом исключительно в среде магов высшей квалификации, – когда порода редка в наших краях, когда глупцы охотятся с са-пэями на кабанов и мангуст, трусы усаживают псов на цепь для охраны жилища, а отдельные мерзавцы используют чудесных собак для незаконных боев и обогащения, мы должны сказать решительное 'нет' возможности допуска случайных людей к тайным знаниям о породе.'
Под случайными людьми Толстуха Нана понимала бОльшую часть Человечества, включая многих своих коллег.
CAPUT VII
'ГОВОРИТ ВОРОЖЕЯ, ЧТО НЕ ВЫШЕЛ РОЖЕЙ Я —
АХ, ФОРТУНА ТЫ, ФОРТУНА, ПОДКОЛОДНАЯ ЗМЕЯ…'
– Какое счастье, сударыня! Вы тоже к нам? Прошу, прошу! Лучший номер, правда, занял господин барон… Но для вас найдутся отличные апартаменты! Останетесь довольны!
Амадей Вольфганг Трепчик-младший сиял новеньким бинаром.
– Фон Шмуц поселился в 'Приюте героев'?
Дама у конторки обернулась. Красивое, но строгое, малоподвижное лицо. Из-за притираний? Частое употребление белил иногда дает схожий эффект. Выглядит дама чудесно, но одной женщине другую не обмануть. Отсутствием 'гусиных лапок', королевской осанкой, осиной талией – нет, не обмануть. Брюнетка постарше нашего будет…
Вновь закрипело гусиное перо.
– Совершенно верно, сударыня! Еще вчера въехал. Камердинер целую прорву вещей привез, вы бы видели! У нас тут, к вашему сведению, собрались исключительно приятные и достойные люди! Высший свет, клянусь! Их светлость с их сиятельством, потом…
Трепчик слегка запнулся, что не укрылось от Анри.
– …вот, мистрис Форзац еще…
Среди квесторов числился некромант Кристофер Форзац. Кто она ему? Старшая сестра? Вряд ли. Мать? Тетка? Опять же,
– Мистрис Форзац? Душевно рада знакомству. Генриэтта Куколь, к вашим услугам.
– Взаимно.
Разговорчивой даму мог назвать только каменный идол. С губ слетело одно-единственное слово, и рот вновь превратился в тонкую линию. Продолжать беседу мистрис Форзац не собиралась.
Ну и не надо. Возьмем пример с болтуна-стряпчего.
– О-о! Шляпка от мэтра Эмулье? – печать мастера на коробке Анри разглядела заблаговременно. – У вас чудесный вкус, поздравляю! 'А-ля фонтанж'? Боковые лопасти из шелка? Овал Небес, как я вам завидую…
Дама скупо улыбнулась в ответ.
– И пес, я смотрю, из редких. Чистокровный са-пэй?
Живого са-пэя видели немногие. Зато фарфоровых – сколько угодно. У тетушки Эсфири на полке стояли семь са-пэйчиков из фарфора. На удачу, злыдней от дома отгонять.
– Да.
И тут в беседу вклинился Амадей Вольфганг Трепчик-младший, чтоб ему икалось до конца времен!
– Мистрис Форзац, я велю мальчишке отнести вещи в ваши покои. За чем-нибудь следует присмотреть особо? Есть хрупкие, бьющиеся предметы?
– Есть!
Брюнетка сверкнула глазами, и хозяин невольно попятился.
– Разумеется! Я велю мальчишке быть очень осторожным. Очень! Чтоб, не приведи Вечный Странник…
– Уж сделайте милость, сударь, – подражая сухому тону дамы, прервала Трепчика вигилла. – Иначе потом не расплатитесь. И будьте любезны, сгиньте на некоторое время.
Она подмигнула новой знакомой: знай, мол, нас, хрупких и ранимых женщин!