земного типа.

Латтимор подумал, что посмеяться здесь было действительно не над чем, хотя зрители были - несколько матросов гоготали около главной доски объявлений над обращением миссис Вархун.

- Поскольку все шесть земных планет расположены на расстоянии двух-трех световых лет от Клементины, - продолжал Глит, - представляется вполне разумным продолжить поиски там. Еще одно их неоспоримое преимущество в том, что они отстоят друг от друга всего на несколько световых дней.

Здесь можно вставить хотя бы одобрительную усмешку.

Глит продолжал свои рассуждения, но вахтенный гонг напомнил ему о цели посещения палубы сканирования, и он направился в навигационный отсек. Латтимор отвернулся и стал смотреть в иллюминатор, прислушиваясь к комментариям трех человек, разговаривающих сзади.

- «Вклад в будущее человечества!» Это мне нравится. - воскликнул один из них, прочитав объявление.

- Да, но заметь, что после взывания к твоим лучшим чувствам они в оправдание предлагают пожизненную пенсию, - заметил один из его товарищей.

- За такую плату я не дал бы замуровать себя заживо на пять лет на чужой планете, - сказал третий.

- А я бы согласился, чтобы избавиться от вас, - отпарировал первый.

Латтимор согласился с мыслью, что это обычный древний способ подшучивания через оскорбления. Он часто размышлял над этим словесным насилием, воспринимаемым людьми как остроумие, - вне сомнения, тем самым человек очищался от ненависти к своим собратьям. Его совсем не трогали замечания в адрес миссис Вархун. Как бы она ни была холодна, в ее идее заключалось рациональное зерно, ибо существует много различных типов мужчин, в частности и такие, что могли бы откликнуться.

Он смотрел во Вселенную, которую «Ганзас» окружал в данный момент. На фоне утробной темноты мерцало несколько близких и туманных огней. Они напоминали пчелиные соты, как их видит пьяная пчела крупным планом - нечетко, с искажениями в оптическом нерве. Но, как говорят ученые, оптический нерв человека не приспособлен к восприятию реальности.

Поскольку истинную природу Вселенной могли описать лишь транспонентальные уравнения, получалось, что это неясное мерцание, похожее на ухмыляющегося мелкого рачка с усом голубого кита, и было тем, что в действительности представляют собой звезды.

«Платон, - подумал Латтимор, - почему тебя нет здесь сейчас!»

Он оторвался и направил свои мысли в кухню. Что бы вы ни говорили, ничто так не способствует установлению гармонии между человеком и Вселенной, как хороший синтетический бифштекс.

- Но, Михали, - продолжала Энид Эйнсон, - с тех пор как Брюс познакомил нас, я всегда думала, что ты тайно привязан ко мне. Я имею в виду твои взгляды и что ты согласился стать крестным отцом Альмера - ты всегда заставлял меня считать, что… - Она сжала руки. - А ты лишь забавлялся.

Он был настроен очень официально - скала, о которую разбивались волны ее пафоса.

- Быть может, я отношусь ко всему с естественной учтивостью, Энид, но ты увидела в ней больше, чем есть на самом деле. Единственное, что я могу сделать, так это сердечно поблагодарить тебя за столь лестное предложение. Но…

Неожиданно она вскинула голову. Теперь была очередь разгневаться - довольно унижении. Она сделала властный жест.

- Ты можешь больше ничего не говорить. Я скажу лишь, что мысль о твоей воображаемой привязанности - как часто я, глупая, представляла, что только дружба с Брюсом удерживала тебя от ухаживаний, - была единственным, что в эти годы поддерживало меня.

- Постой, я уверен, что ты преувеличиваешь…

- Сейчас говорю я! Теперь я вижу, что все твои шуры-муры, этот поддельный венгерский шарм ничего не значат. Ты всего лишь подделка, Михали, романтик, питающий отвращение к романам, донжуан, который боится женщин. Прощай, Михали, и будь ты проклят! Из-за тебя я потеряла и мужа, и сына.

Она хлопнула дверью.

Михали трясло. Он приложил руки к пылающим щекам и старался не смотреть на себя в зеркало.

Самым ужасным было то, что, не испытывая ни малейшего физического интереса к Энид, он восхищался ее силой духа, и, зная, каким сложным человеком был в действительности Брюс, он действительно поддерживал ее теплыми взглядами и случайными рукопожатиями - лишь для того, чтобы показать, что кто-то в этом мире способен оценить ее добродетели.

Вот уж действительно - остерегайтесь жалости!

- Дорогой мой, она уже ушла?

Он услышал требовательный голос своей любовницы из гостиной, примыкавшей к залу. Конечно, она подслушала всю сцену с Энид. Не было сомнений, что вернувшаяся с пленэра на Персидском заливе или где-нибудь еще очаровательная А Чи проявит к инциденту большой интерес.

На следующую вахту после того, как Брайан Латтимор почувствовал себя мелким ракообразным, к миссис Вархун пришел доброволец. Это событие повергло ее в невероятное возбуждение, и Латтимор поспешил не упустить случая обхватить ее за полные плечи.

- Спокойно, Хилари! Ужасно видеть хорошенького космографа в таком волнении. Вы хотели получить волонтера, вот и получили. Теперь идите и поразите его.

Немного смутившись, миссис Вархун высвободилась. Что за сильные животные эти мужчины! Одному Богу известно, на что будет похож этот, если при очередной посадке он метафорически перенесется к востоку от Суэца. По крайней мере у женщины есть свои средства защиты: она всегда может сдаться.

- Это особый волонтер, мистер Латтимор. Говорит ли вам что-нибудь имя Самюэля Мелмуса?

- Абсолютно ничего. Хотя, стоп! Боги и печные горшки! Это же сын Эйнсона! Вы имеете в виду - он и есть волонтер?

- На рабочей палубе он не пользуется популярностью и чувствует себя одиноко. Один его приятель по имени Квилтер поставил ему синяк.

- Опять Квилтер? Он там, кажется, заводила. Надо поговорить с капитаном.

- Я хочу, чтобы вы постояли со мной, покуда я излагаю дело этому молодому Эйнсону, конечно, если вы не очень заняты.

- Хилари, я готов постоянно стоять рядом с вами. Ур-органический стиль (как и все прочие названия

течений в искусстве, неточный по причине своей бессмысленности) придавал кабинету миссис Вархун невыносимо капризный вид. По потолку, полу и стенам пролегали переплетающиеся друг с другом увеличенные во много раз волокна тканей. В центре сидел одинокий Альмер Эйнсон с зеленым фонарем под одним глазом и головой, практически слившейся со вздувшейся шеей. Увидев входивших миссис Вархун и Латтимора, он встал навстречу.

«Бедняга, - подумал Латтимор, - только женщина или эвкалипт могли заключить, что парень решил замуровать себя на чужой планете из-за такой ерунды, как синяк. Вся его жизнь, и жизнь его родителей, и родителей его родителей, и так далее вплоть до тех первых спятивших умников, которые решили, что их не устраивает жизнь животных, были прелюдией к принятию им такого решения. Подбитый глаз послужил лишь поводом. А кто, кроме самого Бога, может поручиться, что этот повод был случайностью? Быть может, ребенку пришлось спровоцировать насилие, чтобы удостовериться в том, что внешний мир есть сплошная агрессия».

Какой-то частью сознания Латтимор подумал (и не без удовлетворения): «Меня неправильно воспитывали, иначе этот мальчик, поднявшийся с видом осужденного на казнь, не смог бы вызвать подобной цепочки рассуждений».

- Садитесь, мистер Мелмус, - сказала миссис Вархун приятным голосом, который Латтимор нашел неприятным. - Это консультант полета мистер Латтимор. Он также хорошо знаком с проблемой общения, которая перед вами возникнет, и может дать кое-какие советы.

- Здравствуйте, сэр, - молодой Эйнсон улыбнулся подбитым глазом.

- Сначала о программе-максимум, - начала миссис Вархун и с очаровательной самоуверенностью

Вы читаете На белой полосе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату