Глава 14

Старик Альмер все еще не мог до конца проснуться. Он с силой сопротивлялся попыткам Снок-Снока Карна поднять его, пока молодой утод не приподнял его своими четырьмя ногами и не потряс.

- Ты должен полностью проснуться, мой. дорогой мэнлег. Возьми костыли и подойди к двери.

- Мои старые кости не гнутся,- Снок-Снок. И это мне даже нравится, покуда я могу спокойно лежать в горизонтальном положении.

- Ты готовишься к стадии кариона, - сказал утод. С годами он научился пользоваться только дыхательным и звуковым горлами, так, что они с Эйнсоном могли поддерживать беседу. - Когда ты вступишь в карион, мы с матерью посадим тебя под ампами, и в следующий свой цикл ты станешь утодом.

- Большое спасибо, но ведь ты не для этого разбудил меня. Что случилось? Что тебя беспокоит?

Даже через сорок лет общения с Эйнсоном Снок-Снок не понимал значения этой фразы и потому пропускал ее мимо ушей.

- Сюда идут мэнлеги. Я видел, как они пробирались на своих четырехколесных круглых существах к нашей навозной куче.

Эйнсон пристегнул ножные помочи.

- Люди? Я не верю в это, после стольких лет… Подхватив костыли, он спустился по коридору к выходу.

Со всех сторон его окружали двери, которые уже столько времени никто не открывал и которые хранили оружие и амуницию, записывающую аппаратуру и сгнившие запасы.

Они интересовали его не больше, чем автоматический пост наблюдений, давным-давно снесенный могущественными дапдрофскими штормами и гравитационными толчками.

Гроги устремились вперед Снок-Снока и Эйнсона и плюхнулись в навозную кучу, в которой нежилась Квекво. Снок-Снок и Эйнсон в нерешительности остановились в дверном проеме, выглядывая через проволоку. К воротам подскочил четырехколесный вездеход.

«После сорока лет, - думал Эйнсон, - сорока лет мира и спокойствия, хотя не все они были так уж благополучны, им потребовалось явиться и потревожить меня!

Они могли бы дать мне умереть спокойно. Я смог бы это сделать еще до начала следующего эсоуда и не возражал бы, чтобы меня похоронили под амповыми деревьями».

Он свистнул своему грогу и остался ждать на месте.

Из вездехода выпрыгнули три человека.

Повинуясь подсознательной мысли, Эйнсон вернулся в коридор и толкнул дверь в небольшую оружейную комнату, привыкая к свету. Повсюду лежал толстый слой пыли. Он открыл металлическую коробку и вынул винтовку, поблескивавшую матовым светом; но где же была амуниция?

Он с отвращением оглядел окружавший его беспорядок, бросил оружие на грязный пол и, шаркая, вернулся в коридор. Он слишком долго наслаждался на Дапдрофе покоем, чтобы теперь стрелять из ружья.

Один из людей, высадившихся из вездехода, был уже почти у входной двери. Двух других он оставил у входа в форт.

Эйнсон дрогнул. Как он обращался к себе подобным? К этому парню не так-то просто обратиться. Хотя, вероятно, он был чуть старше Эйнсона, его не коснулись сорок лет утроенной гравитации. Он был одет в форму, - безусловно, служба поддерживала его тело в хорошем состоянии, что бы там ни было с разумом. Его лицо имело такое откормленное и в то же время ханжеское выражение, как будто он только что отобедал вместе с епископом.

- Вы - Самюэль Мелмус с «Ганзаса»? - спросил солдат, принимая нейтральную позу на укрепленных против гравитации ногах, заслоняя собой дверь. Его вид изумил Эйнсона: две одетые конечности выглядят странно, если ты к этому не привык.

- Мелмус? - спросил солдат.

Эйнсон не понимал, что тот имел в виду, он не мог подобрать подходящий ответ.

- Ну, ну, ведь ты же - Мелмус с «Ганзаса», не так ли?

Слова опять повисли в воздухе.

- Он ошибся, - решил Снок-Снок, ближе подходя к незнакомцу.

Ты не мог бы приказать своим животным не выходить из лужи? Ты - Мелмус, я узнаю тебя. Почему ты мне не отвечаешь?

В мозгу Эйнсона зашевелились обрывки старых фраз.

- Похоже на дождь, - сказал он.

- Ты можешь говорить! Боюсь, тебе пришлось слишком долго ждать освобождения. Как ты, Мелмус? Ты не помнишь меня?

Эйнсон безнадежно уставился на фигуру военного. Он никого не мог вспомнить с Земли, кроме своего отца.

- Я боюсь… Прошло столько времени… Я был один.

- Сорок один год. Меня зовут Квилтер, Хэнк Квилтер, капитан межзвездного корабля «Хайтейл»… Квилтер. Ты помнишь меня?

- Прошло столько времени.

- Я когда-то поставил тебе синяк. Все эти годы меня мучила совесть. Когда меня направили в этот военный сектор, я не преминул заглянуть к тебе. Я рад, что ты не держишь на меня зла, хотя это большой щелчок по носу - сознавать, что тебя просто забыли. Как тут было, на Песталоцци?

Он хотел быть радушным по отношению к этому парню, который, казалось, хотел ему добра, но не мог вести нормальную беседу.

- Э-э… Песта… песта… я был заперт все эти годы здесь, на Дапдрофе. - Затем он подумал о чем-то, что беспокоило его - быть может, в течение лет десяти, но очень давно. Он оперся на дверной косяк, прокашлялся и спросил:

- Почему они не приехали за мной, капитан… э-э, капитан?..

- Капитан Квилтер. Хэнк. Я в самом деле удивляюсь, почему ты не узнаешь меня. Я очень хорошо тебя помню, хотя за это время один дьявол знает, через что я прошел… Ну это дело прошлое, а твой вопрос требует ответа. Можно мне войти?

- Войти? Да, вы можете войти.

Капитан Квилтер заглянул за спину старого калеки, принюхался и покачал головой. Очевидно, старик стал совсем местным и приглашал свиней в дом.

- Может быть, лучше тебе пройти в вездеход? У меня есть бутылка виски, которая тебе может оказаться полезной.

- Хорошо. А могут Снок-Снок и Квекво пойти с нами?

- Ради Бога! Эти двое? От них несет… Может быть, ты привык к ним, Мелмус, но я еще нет. Позволь предложить свою руку.

Эйнсон с гневом отбросил руку обидчика и поплелся на своих костылях.

- Я не задержусь, Снок-Снок, - сказал он на только им двум понятном языке*. - Мне надо кое-что выяснить.

С удовольствием он заметил, что пыхтел гораздо меньше капитана. Они оба отдохнули в вездеходе под взглядами двух рядовых, выражавших скрытый интерес. Как бы извиняясь, капитан предложил бутылку и, когда Эйнсон отказался, выпил ее сам.

Воспользовавшись паузой, Эйнсон попытался приготовить какую-нибудь дружелюбную фразу. Но все, что он смог выдавить, было:

- Они так и не приехали за мной, капитан.

- В этом некого винить, Мелмус. Поверь мне, здесь ты был далеко от всех проблем. На Земле творилось черт знает что. Пожалуй, я расскажу об этом. Ты помнишь продолжительные конфликты на Хароне, которые велись по старой системе? Так вот, там вышла из-под контроля Англо-Бразильская война. Британцы стали нарушать тогдашние военные законы. Обнаружилось, что они тайно доставили одного

Вы читаете На белой полосе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату