Потом, схватившись за шею, внезапно бросился из кухни в сад, как будто хотел глотнуть свежего воздуха.

В темноте сада призрачно мерцали белые цветы. Кейт и Тодд, испуганные, держались от старика поодаль.

— Не подходи к нему! — предупредил Тодд.

Но Кейт пошла к мистеру Мейсону, чтобы помочь. Вдруг она увидела, как он стремительно повернулся к ней, бросился навстречу. Она успела заметить лишь его пустые глаза, которые, не моргая, уставились на нее. Крючковатые пальцы потянулись к ее горлу. Только в последний момент девочке удалось ускользнуть от их мертвой хватки.

Тодд подбежал к ней и схватил за руку.

— Пойдем отсюда скорее, — выдохнул он и потянул прочь из этого проклятого места за ворота, в мрачный, густой лес.

Кейт в последний раз оглянулась назад. Старик стоял, прислонившись к дверному косяку. Он стонал, прижав обе руки к голове, отчаянно мотал ею и жалобно всхлипывал.

— Пойдем! — настойчиво повторил Тодд. — Он — сумасшедший, я же тебе говорил. Мы ему совершенно не нужны. Пойдем отсюда! — и утащил Кейт прочь.

Дом растворился во. мраке, терновые кусты скрыли его из вида. Кейт была так напугана, что дальше бежала, не оглядываясь.

— Этот дом, как призрак, правда? — выдохнула она, пробираясь к главной тропе. Дыхания ей не хватало, влажные волосы растрепались, беспорядочно падая на лицо. Кейт откинула их назад. — Как страшно! Дом привидений! — произнесла она, останавливаясь и поворачиваясь к Тодду.

— Говорят, так оно и есть. Но я в эту ерунду не верю! — сердито буркнул Тодд. — Старик чокнутый, ты же слышала! — А когда они почти добрались до клуба, предупредил: — Не надо говорить о привидениях и прочей подобной чепухе! Я этих историй столько наслушался, что меня от них тошнит. Люди почему-то верят в них и боятся, а на самом деле ничего такого не существует, поняла?

Кейт очень удивилась — Тодд говорил уж слишком взволнованно. И казалось, был сильно рассержен. Ей пришлось собраться с силами, чтобы спокойно отреагировать.

— Хорошо, не буду о них говорить, — пообещала она.

— Ну и отлично! — Тодд обернулся и посмотрел назад. — Потому что нет никаких привидений. И говорить о них совершенно бессмысленно. Это просто старый сумасшедший человек, ничего больше!

Глава 2

В клубе на первый взгляд все было нормально: залитое светом помещение, гул голосов, Люси явно солировала в одной из самых шумных компаний.

Девочка сразу подошла к ним.

— Что вас так задержало? — сияя, поинтересовалась она.

Кейт глянула на Тодда.

— Так… ничего особенного.

— Ну да, ну да, «ничего особенного»! — захихикала Люси. — Знаем мы, что это значит! — Она взяла Кейт за руку, подвела ее к барной стойке, где можно было заказать кока-колу. И протягивая ей стакан апельсинового сока, спросила: — Ты уверена, что все в порядке? Ты вошла такая бледная…

Кейт улыбнулась. Мимо прошло не сколько знакомых ей по школе ребят, в том числе Мик и Тез. Мик был школьным другом Тодда. Он всегда искрометно шутил, и Тодд говорил, что все девчонки просто без ума от его длинных черных волос и спортивного телосложения. Тез не обладал такой умопомрачительной внешностью; он был застенчивым, всегда вел себя тихо. Его родители держали магазин в деревне. Кейт этот мальчик нравился больше. Она часто видела, как он на велосипеде развозит по домам продукты.

Люси внимательно изучала серьезное лицо Кейт.

— Я уверена, ты опять пробралась в Холл, да? — Она подтолкнула подругу локтем. — Могла бы и меня позвать… ты же знаешь, мне тоже хочется посмотреть.

— Не может быть! — воскликнул Мик, услышав последнюю фразу Люси. Лицо его исказилось от ужаса и удивления. — Слышишь, Тез? Кейт и Тодд только что посетили дом с привидениями!

Вскоре вокруг друзей собралась толпа — всем ребятам не терпелось узнать об их приключениях.

Тодд, сердито глянув на Кейт, прислонился к стене.

— Ты шутишь! — продолжал удивляться Мик, несмотря на то что от него не укрылось недовольство Тодда. — Вы были в Холле? А привидение видели?

— Перестань, я не хочу об этом говорить, — пробурчал Тодд, почти не размыкая губ. — Конечно, я знаю все эти дурацкие россказни про привидения. Кто их тут не слышал? Но верить в них не собираюсь.

— А ты? — Мик повернулся к Кейт. — Ты разве не знаешь, что это место проклято?

Кейт вспомнила, как старик отчаянно боролся с чем-то невидимым, твердил про какие-то голоса, и содрогнулась от того незабываемого леденящего прикосновения воздуха к коже, которое так четко ощутила там на кухне… Но говорить об этом посреди ярко освещенного клуба так глупо! Да и Тодд просил этого не делать. Она слегка толкнула Мика и заявила, что не воспринимает подобную чушь.

— Не обращай внимания, — тихо сказал ей Тез. — Я сам там был тысячу раз и никогда никаких привидений не видел.

— Ты бывал в Холле? — удивилась Люси. — А как тебя туда занесло?

— Я доставляю старику продукты и другие покупки. Обычно оставляю их на крыльце. И никогда не видел ничего похожего на привидения.

— О! — воскликнула Люси, не сумев скрыть своего разочарования.

— Ничего такого там нет. Это действительно очень странный старик, вот и все. Он совершенно безобидный.

Ребята принялись оживленно обсуждать услышанное.

— Ты бы тоже стал странным, если бы прожил всю жизнь в лесной глуши, совершенно один! — заметил кто-то.

— Тез и так странный, — не преминул сказать Мик.

Ребята рассмеялись, инцидент был исчерпан.

Вечеринка окончилась. Тодд, Люси и Кейт отправились домой, на ферму. Идти нужно было через лес.

— Давайте пойдем по главной дороге, — предложил Тодд. — На тропинке сейчас слишком темно.

Спорить никто не стал. Они громко пели песни и старались держаться вместе. Спустя двадцать минут благополучно дошли до дома и легли спать. К этому времени Кейт уже совсем забыла о странных дневных приключениях.

На следующий день за завтраком Люси, наделенная живым воображением, вновь подняла эту тему.

— Миссис Тодд, — обратилась она к матери Тодда, — я хотела бы побольше узнать о Миддлтон- Холле и его обитателе. Вчера в клубе все говорили и шутили на эту тему, но нам никто ничего не рассказал. А ведь это целая история, правда?

Мать Тодда — полная, уютная и немного болтливая женщина — стояла у плиты над большой сковородкой и жарила ломтики бекона. Но сейчас ей явно было не до разговоров.

— Ну, лучшего момента для расспросов ты найти не могла! — отозвалась она, разбивая яйца и поливая их горячим жиром. — Спроси лучше Тодда. Он, в отличие от меня, сидит за столом и ничего не делает. — И она махнула полотенцем в его сторону.

Действительно, Тодд, сидя рядом с Кейт, поглощал солидный по размерам завтрак.

— Хорошо, — согласилась Люси. Она обожала всякие сплетни и была намерена дойти до самой сути.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату