возвращалась домой, ее мать чудесным образом выздоравливала. Возможно, ее мать слишком любила ее…
Она коснулась руки отца.
— Вы никогда не потеряли бы меня, папа. Я люблю тебя. Однако у меня теперь есть сестра.
— Я бы хотел познакомиться с ней.
— Познакомишься. Когда ты поправишься, она прилетит в Мельбурн. Все будет хорошо, папа.
— У меня тоже есть новости! — объявила Синди, наполняя два бокала шампанским. Аннелиз уже рассказала ей о том, что ее удочерили, и о найденной сестре, когда звонила по телефону из Серфере- Парадайза. Сейчас подруги сидели на старом диване в гостиной, лакомясь вишневым мороженым. — Я наконец получила повышение по службе.
— Поздравляю! — Аннелиз подняла бокал.
— И я решила переехать поближе к работе. Ты считаешь, что повод не слишком подходящий, чтобы отметить его шампанским?
— На самом деле я сейчас избегаю употреблять алкоголь, — Аннелиз решила пока не сообщать подруге о настоящей причине отказа от шампанского. — В Серферс-Парадайзе я… отравилась коктейлем.
— Неужели?
— Все уже в порядке. Я бы выпила яблочного сока.
— Сейчас принесу. — Выполнив пожелание Аннелиз, Синди спросила: — Как у вас дела со Стивом?
У Аннелиз перехватило дыхание.
— Отлично. — Она отпила сок и решила спросить: — Раз уж мы заговорили о Стиве, что с ним не так? Почему он против брака и детей?
— Это из-за Кэтлин! — Синди рассвирепела. — Она самая подлая стерва из рождавшихся на этом свете.
— Что произошло?
Синди вздохнула:
— Он встретил Кэтлин девять лет назад, когда ему было двадцать три года, и влюбился по уши. По словам Стива, они должны были пожениться. Тогда Стив вложил все свои деньги в основание фирмы «Системы безопасности „Ангельский щит“». Кэтлин забеременела, и Стив узнал, что она использовала его исключительно как донора спермы. Она собиралась продать своего ребенка семье бездетных богачей.
— Это бессмысленно… Если она хотела забеременеть, зачем заводить продолжительные отношения? И с какой стати она сообщила Стиву о том, что ждет ребенка?
— Она хотела обезопасить себя, вступая в интимные отношения с постоянным партнером, — Синди покачала головой, и хвост на ее затылке подпрыгнул. — Она не сказала Стиву о ребенке. Когда же он все- таки узнал о нем, то предложил ей в обмен на ребенка половину своего бизнеса. Но Кэтлин рассмеялась и заявила, что получит от парочки богачей намного больше денег. По иронии судьбы Стив за последние годы заработал в десять раз больше, чем ей предлагали тогда. Тогда Стив пригрозил подать на нее в суд, чтобы получить опекунство над своим будущим ребёнком, но эта стерва сделала аборт и уехала в другой штат. К счастью, после этого Стив никогда ее не встречал.
— Какой ужас! — Аннелиз закрыла руками рот. Казалось, ее сейчас стошнит.
— Вот почему Стив не заводит долговременных отношений с женщинами! Единственной женщиной, с которой он общается постоянно, являюсь я. Ну, хватит о Стиве. Через час я ухожу в клуб с девчонками, с которыми работаю, — сказала Синди. — Почему бы тебе не пойти с нами? Сегодня пятница, в клубе будет весело.
— Не сегодня. Я устала от переживаний по поводу папы и Эбби.
— Понимаю, — Синди сочувственно кивнула.
При звуке открывающейся парадной двери сердце Аннелиз учащенно забилось. Вскоре перед ее глазами предстал Стив, одетый в темно-серый деловой костюм, белую рубашку и темно-бордовый галстук.
— Привет вам обеим!
— Привет, — Синди поднялась с дивана. — Мы ждали тебя завтра.
— Мне удалось уехать раньше, — он взглянул на Аннелиз, пока Синди целовала его в щеку.
— Привет, Стив, — Аннелиз заставила себя улыбнуться.
— Привет, Аннелиз, как твой отец?
— Выздоравливает.
— Рад это слышать, — Стив улыбнулся Аннелиз поверх головы сестры.
Он никак не ожидал увидеть ее у себя дома. Ему хотелось сделать ей сюрприз, приехав раньше на один день. Едва он увидел Аннелиз, как сразу захотел зацеловать ее до беспамятства.
— Мы ходили за покупками, а сюда заглянули, чтобы перекусить, — Синди собрала со стола еду и отнесла в кухню. — Сейчас я отвезу Анни домой.
— Я сам отвезу тебя, — сказал Стив, обращаясь к Аннелиз, и заговорщически ей улыбнулся, пока Синди не видела этого. — Мы проехали вместе одну тысячу семьсот километров. Надеюсь, что десять километров до твоего дома преодолеем без особых проблем.
— Ты не возражаешь, Анни? — Синди даже обрадовалась. — Я успею принять душ, а потом отправлюсь на вечеринку с девчонками.
— Не возражаю, — Аннелиз взяла пластиковый пакет с покупками, надела пушистый белый жакет и подошла к Синди, чтобы обнять ее на прощание. — Развлекайся. Поговорим позже.
Синди повернулась к брату:
— Сегодня я буду ночевать у Лиз.
— Хорошо, — он мельком взглянул на Аннелиз. — Позвони мне, если у тебя изменятся планы.
Как только они вышли из дома и завернули за угол, Стив взял Аннелиз за предплечье и повернул ее к себе лицом.
— Анни?
— Ты рано вернулся, — резко произнесла она, переполняемая одновременно обидой и желанием.
— Ты не рада? — Он взял ее за обе руки, прижал к стене и поцеловал в губы. — Пошли!
Стив провел ее в гараж, находившийся рядом с домом, где усадил в старенький внедорожник.
— Я уже несколько недель на нем не ездил, — Стив безуспешно пытался завести двигатель.
— Почему ты держишь в гараже эту рухлядь, если можешь купить себе любой автомобиль?
— Потому что хочу ездить именно на этой машине. — Он наконец завел двигатель, включил фары и похлопал по приборной доске. — Эта машина отлично подходит для меня и моей работы. Положи сумки на заднее сиденье.
Минуту спустя Стив съехал с основной трассы и остановился на второстепенной дороге.
— Синди сегодня не будет дома. Останься у меня.
— У меня дома тоже никого нет.
— Но у тебя дома централизованное отопление, а у меня камин. Я хотел бы увидеть тебя в свете пламени камина.
— У меня нет…
— Ночной рубашки? Зубной щетки? — Стив заправил прядь волос Аннелиз за ухо. — У меня есть новые зубные щетки. Давай покатаемся по городу, пока Синди не уйдет.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Аннелиз смотрела в спину Стиву, пока он разжигал камин. Он снял пиджак, галстук и закатал рукава рубашки.
— А вдруг Синди вернется?