Кларос.П и с п и т а
ПустьНачнет она, ну, пусть она подходитС своим лицом из валяного теста.Входит один из мошенников, испуганный.
М о ш е н н и к
Хуан Кларос, полиция идет,Полиция! Сам альгуасил внизуНа улице.(Быстро убегает.)
К л а р о с
Клянусь отцовым прахом,Не остаюсь я здесь! Т р а м п а г о с
Останьтесь;Никто не бойся, альгуасил — мой друг,И нечего бояться, он не страшен.Мошенник возвращается.
М о ш е н н и к
Сюда нейдет, по улице пошел.(Уходит.)
Ч и к и з н а к е
Душа моя так и плясала в теле,Ведь я изгнанник.Т р а м п а г о с
Если б и пришел,Так зла не сделал бы, уж это верно;Не расшумелся б шибко, он подмазан.В а д е м е к у м
Конец раздорам! Пусть сеньор назначитИ выберет подругу сам по вкусуИ по желанью своему.Р е п у л и д а
Согласна.П и с п и т а
И тоже я.М о с т р е н к а
И я.В а д е м е к у м
Ну, слава небу,Что я придумал, как беду поправить.Т р а м п а г о с
Тоскуя, избираю.М о с т р е н к а
Бог на помочь!Коль ты тоскуешь, так тосклива будетИзбранница твоя!Т р а м п а г о с
Ну, я ошибся:Без скуки выбираю.М о с т р е н к а
Бог на помочь!Т р а м п а г о с
Вот вам и сказ: я выбрал Репулиду!К л а р о с
С ее же хлебом съест ее Трампагос!Ч и к и з н а к е
Без хлеба можно, очень аппетитна.Р е п у л и д а
Теперь твоя; поставь мне гвоздь и знаки[11] На обе эти щеки.П и с п и т а
Ах ты, ведьма!М о с т р е н к а
Такое счастье ей, но не завидуй;Трампагос наш — католик невеликий:Недавно Перичону схоронил,Уж и забыл.Р е п у л и д а
Отлично рассуждаешь.Т р а м п а г о с
(снимая траурный плащ)
Сверни-ка этот траур, Вадемекум;Снеси к «отцу»[12], не даст ли под негоРеалов хоть двенадцать.В а д е м е к у м
ПолагаюЧетырнадцать достать.Т р а м п а г о с
Скорей, скорее!Лети и лучшего тащи шесть штофов:Привесь к ногам и за плечами крылья!Вадемекум уходит с траурным плащом. Трампагос остается без плаща.
Т р а м п а г о с
Ей-богу, не сними я этот траур,Так завтра к утру сам хоть в гроб ложись! Р е п у л и д а
О свет очей моих, теперь твоих!К тебе идет простое платье лучше,Чем траурный, меланхоличный плащ.Входят два музыканта без гитар.
1-й м у з ы к а н т
Вином запахло, вот и мы явилисьС товарищем.Т р а м п а г о с
И кстати. В добрый час!А где ж гитары?1-й м у з ы к а н т
В лавочке остались.За ними сходит Вадемекум.2-й м у з ы к а н т
РазвеУж мне сходить?1-й м у з ы к а н т
Ступай! Скажи жене моей,Что если кто зайдет в цирюльню нашу,Чтоб подождал меня немного; толькоГлотну винца глоточков пять иль шестьИ пропою две песенки, и дома!2-й музыкант уходит.
Сеньор Трампагос, по всему заметно,На славу затевает пировать.Входит Вадемекум.
В а д е м е к у м
Бочонок там, в передней.Т р а м п а г о с
Принеси!В а д е м е к у м
Стаканов нет.Т р а м п а г о с
Уж это дело скверно.Ночной горшок (он новый, в деле не был)Подай сюда! Будь проклят! Ты способенХоть даже герцогу навлечь бесчестье! В а д е м е к у м
Потише вы, у нас посуды хватит,И шляпы есть, и шляпники найдутся.А вот, по всем приметам, и беглец!..Входит некто в одежде невольника, с цепью на плечах, смотрит на всех внимательно, и все на него.
Р е п у л и д а
О боже! Привиденье? Кто же это?Ужли Эскарраман[13]? Конечно, он.Эскарраман, душа моя, скорееВ мои объятья; жизнь, опора наша!Т р а м п а г о с
Эскарраман, Эскарраман, приятель!Да что с тобой? Да точно ты статуя? Прерви молчанье, говори с друзьями!П и с п и т а
Какое платье, что за цепь на нем?Не тень ли ты? Но трогаю рукамиЖивое тело.М о с т р е н к а
Это он, подруга,И сам не отопрется… но молчит.Э с к а р р а м а н
Эскарраман, друзья мои, пред вами!Прошу вниманья! Слушайте прилежноРассказ короткий длинных приключений.Входит цирюльник и приносит две гитары, одну отдает товарищу.
В Берберии разбилась та галера,В которой я по ярости судейНа левую скамью гребцом посажен.Моя тюрьма и участь изменились:И к туркам я в невольники попал.Два месяца, как я по воле небаУспел бежать от них на