— Я профессиональный бродяга. Умение ориентироваться по звёздам может быть крайне ценным при моём образе жизни.

— Сехнеб… — тихо произнесла Мольфи, — а какое эта звезда имеет отношение к Ашт-Сехнебу?

— Оба посвящены Сехену.

Она посмотрела на Кралога.

— А как переводится Ашт-Сехнеб?

— Город Сехена… Это один из старых магических городов, в дальней пустыне. Говорят, когда-то это действительно был город. Но теперь это лишь руины населённые горсткой жрецов и колдунов, хранящих древние тайны.

— Ясно, — негромко пробормотала она и устремила взгляд на сверкавшие в черноте звёзды.

Весь лагерь суетился, готовясь к бою. Пехотинцы надели плетёные из разноцветных шнурков нагрудники и украсили шлемы перьями. Кирабо и остальные наездники обвешивали покорно стоявших носорогов доспехами, похожими на расшитые металлом циновки.

— Мне кажется металлические доспехи надёжнее, — заметила Мольфи флегматично ковырявшему прутиком землю Кралогу.

— Надёжнее. Но в этих краях в жаркий полдень спокойно можно поджарить яичницу просто разбив яйцо на ровный камень. А металл очень хорошо раскаляется на солнце.

Кирабо закончил облачать Тулани в доспехи и закрепил на рогах металлические навершия. Немного полюбовавшись на дело своих рук, он надел доспех. В отличие от пехотного тот представлял собой не просто нагрудник, а настоящий долгополый халат. Составлявшие его шнурки были разноцветными и складывались в яркий геометрический узор. Поверх доспеха наездник надел широкий пояс, за который стал засовывать многочисленные кинжалы.

У кинжалов были причудливые деревянные рукоятки, вырезанные в виде фигурок зверей и человечков и широкие изогнутые лезвия. Металл лезвий был тёмным, слегка зернистым и хранил отчётливые следы молота. Мольфи знала такое железо. Из него у неё дома ковали гвозди и подковы. Такое железо можно было сделать крайне острым. Только вот хватало этой заточки очень ненадолго. И если гвоздю не обязательно быть острым долго, то для оружия это было серьёзным недостатком. Так что многочисленность заткнутых за пояс клинков не была показушной. Точить и править оружие в бою некогда.

Закончив с кинжалами, Кирабо достал из сумки небольшой грибообразный флакончик и несколько скрученных в комки пучков травы. Один из них он забросил за щёку. Заметив любопытство в глазах девушки, наездник пояснил.

— Трава для храбрости. Съешь и больше не боишься. Голова пустая. Мало думать, быстро делать. Хорошо в бою.

— А это? — она посмотрела на флакончик, тщательно закрытый резной пробкой.

— О. Это для особый битва. Её пить, когда обещать погибать в бою.

Девушка моргнула. Кралог пояснил.

— Иногда воины дают обет не выйти живым из боя. Они пьют это зелье и сражаются, пока их не убьют.

— А в чём смысл?

— Ты пить, — пояснил Кирабо, — и твой голова совсем пустой. Глаза красный. Ты видеть демоны и духи, слышать цвета и вдыхать звуки. Ты ничего не чувствовать. Нет боль, нет страх, нет жалость. Ты становиться быстрый как змея и сильный как лев. Ты рвать врагов голыми руками и ничего не помнить.

— Это магия? — неуверенно спросила Мольфи.

— Нет, это какие-то грибы, — Кралог сплюнул в пыль, — лично я предпочитаю, когда моя голова в бою хотя бы немного работает. А напиться лучше потом.

— Вы, умулунгу, плохой воин, — прицокнул языком Кирабо, — вы воевать только железом. Настоящий воин сражаться духом. Дух сильнее железа.

— Лично меня сталь никогда не подводила, — хмуро ответил Кралог.

— Ты другой умулунгу, — Кирабо задумался, подбирая слова, — больше светло-красный, нет розовый, больше розовый, не жёлтый. Я помню таких в битве при Трёх Маленьких Львятах. Они хорошо сражались. Каждый умер, где стоял. Достойные воины. А обычные умулунгу большого бвана Карси плохо сражаться, быстро убегать…

Наездник переложил травяную жвачку за другую щёку и побрёл к носорогу.

— О чём это он? — Мольфи с удивлением посмотрела на Кралога.

— Про наёмников, которых привёл Карсий из империи. Он направил их завоёвывать для него эти земли. У гор, которые называются Три Маленьких Львёнка, армия отца Абветокумбы окружила отряд наёмников и всех перебила. Никто не выжил.

Он замолчал.

— А ты кого-то из них знал? — тихо спросила Мольфи.

— Я был одним из них. Перед битвой меня отправили с донесением к основным силам.

— Это не трусость, — сказала она.

— Они знали, что их окружили, но проклятый командующий пальцем о палец не ударил, чтобы отправить помощь… Он сказал мне лишь 'спасибо солдат, пойди, отдохни'. Только это он и сказал.

— Но может быть он не мог ничего сделать?

— Он мог хотя бы их похоронить…

Кралог замолчал и продолжил ковырять прутиком похожую на добротно обожжённый кирпич землю.

Две дюжины бойцов, возглавляемые Родгаром, заняли позицию на краю сухого русла. Мольфи, Кралог и пять носорогов, на задние сёдла которых вместо багажа пристроились по два пехотинца, остались в ложбинке в полутораста саженях позади. На горизонте показалось облачно пыли. Постепенно из него выделилась цепочка больших раскрашенных щитов. Она не слишком быстро, но довольно решительно надвигалась на авангард Родгара. Не дойдя пары сотен шагов, она остановилась. До ушей Мольфи долетел невнятный шум. Насколько можно было понять, нападающие стучали копьями в щиты и монотонно кричали. Звук сливался в единый ритм, но из-за не слишком большого числа участников особого впечатления не производил.

Потом атакующие бросились вперёд. Навстречу им полетели камни из пращей, потом дротики. Оба отряда сгрудились недалеко друг от друга и перебрасывались дротиками. Не достигшие цели снаряды подбирались и немедленно отправлялись в обратном направлении. С поля боя доносились выкрики, ругательства, стук и звон оружия. Прошло не менее получаса, прежде чем полоска обороняющихся начала пятиться, оставляя за собой тела лежащих и алые пятна на траве. Кое-кто из лежавших силился ползти вслед отступавшим.

— Им нужно помочь! — Мольфи решительно встала.

Кралог положил ей руку на плечо.

— Это не твоё дело.

— Я не могу спокойно на это смотреть!

Девушка попыталась стряхнуть руку, но та словно приросла к её плечу.

— Да отпусти же! — она дёрнулась.

— Это не твоё дело, — по-прежнему спокойно повторил Кралог.

Его рука с огромной силой пригнула девушку вниз, заставив сесть. Пальцы наёмника держали её железной хваткой. А он даже не моргнул.

— Родгара могут убить… ранить. Ему нужна помощь!

— Он скажет, когда будет надо. И он обойдётся без тебя. Ты должна выжить.

В разговор вмешался главный наездник.

— Мы должны нападать. Они побеждают. Мы стоять здесь как трусы!

Обороняющиеся подошли к краю сухого русла и начали спрыгивать вниз. Прикрываясь щитами, они отбегали к середине протоки.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату