150А как в меня епископ был влюблен?А герцог Айкр? А дон Фернандо Нуньсс?Так вот каков удел покорных жен:Нас оскорбляет бешеный безумецК себе домой нахально, как в притон,Приводит он ораву с грязных улиц!Ну что же вы стоите? Может быть,Жену вы пожелаете избить?151Так вот зачем вчера вы толковали,Что будто уезжаете куда-то!Я вижу, вы законника призвали:Подлец молчит и смотрит виновато!Такую массу глупостей едва лиПридумали бы вы без адвоката!Ему же не нужны ни вы, ни я,Лишь низменная выгода своя!152Вы комнату отлично перерыли,Быть может, он напишет протокол?Не зря ж ему вы деньги заплатили!Прошу вас, сударь, вот сюда, за стол!А вы бы, дон Альфонсо, попросили,Чтоб этот сброд из комнаты ушел:Антонии, я вижу, стыдно тоже!(Та всхлипнула: „Я наплюю им в рожи!“)153Ну что же вы стоите? Вот комод!В камине можно спрятаться! В диване!Для карлика и кресло подойдет!Я больше говорить не в состоянье!Я спать хочу! Уже четыре бьет!В прихожей поискали бы! В чулане!Найдете — не забудьте показать:Я жажду это диво увидать!154Ну что ж, идальго? Ваши подозреньяПока вы не успели подтвердить?Скажите нам хотя бы в утешенье:Кого вы здесь надеялись открыть?Его происхожденье? Положенье?Он молод и прекрасен, может быть?Поскольку мне уж больше нет спасенья,Я оправдаю ваши спасенья!155Надеюсь, что ему не пятьдесят?Тогда бы вы не стали торопиться,Свою жену ревнуя невпопад!..Антония!! Подайте мне напиться!!Я на отца похожа, говорят:Испанке гордой плакать не годится!Но чувствовала ль матушка моя,Что извергу достанусь в жертву я!156Быть может, вас Антония смутила:Вы видели — она спала со мной,Когда я вашей банде дверь открыла!Хотя бы из пристойности однойНа будущее я бы вас просила,Когда обход свершаете ночной,Немного подождать у этой двериИ дать одеться нам по крайней мере!157Я больше вам ни слова не скажу,Но пусть мое молчанье вам покажет,Как втайне я слезами исхожу,Как тяжело печаль на сердце ляжет!Я вашего поступка не сужу!