– Угу.
Нападение с моря, с земли, с воздуха… Труднее всего было ждать. Напряжение висело в воздухе, тревога была написана на каждом лице. Хайдан ловил испуганные взгляды на улицах, у стен, на границе джунглей… Теперь, правда, между стенами и лесом тянулась миля голой земли.
Самое лучшее, как знал Хайдан, было не прекращать работать.
Глава 49
Джон и Оакситль сидели на корме судна. Луна оставалась скрыта за густой пеленой туч, и фонарь на рее бизань-мачты раскачивался в такт с легкой качкой «Реванша».
– Устричный узел, – сказал Джон. Сколько еще узлов они завяжут, пытаясь занять время, ускользающее от них… Как близко подошли ацтеки к Кэпитол-сити? – гадал Джон. – Моряки столетиями вяжут узлы во всех мирах. – Джон держал в руке веревку длиной в шесть футов. – Так по крайней мере говорят. – Необходимость просто сидеть и ждать, когда будет закончена починка корпуса, заставляла кишки Джона завязываться не менее мудреными узлами.
– Некоторые узлы я знаю, – сказал Оакситль, берясь за собственную веревку.
– А ты знаешь, сколько разных узлов используется на корабле?
Оакситль пожал плечами.
Джон поднял рукой конец веревки.
– Это коренной конец.
– Коренной конец… а другой? – Оакситль показал на веревку у своих ног.
– Ходовой.
– Коренной конец и ходовой конец. – Оакситль сложил веревку вдвое и завязал. – Вот хороший узел.
– Это квадратный узел. Первый, какому учится ребенок, – хмыкнул Джон. – Так можно завязать шнурок на башмаке, но он не особенно полезен в морском деле – разве что когда нужно связать две веревки вместе.
– Ох… – Оакситль смотрел на узел так, словно тот мог его укусить.
– А вот узел, который тебе следовало бы освоить. – Джон вытянул левую руку, перекинул через нее веревку, свернул петлей, потом продел в петлю веревку и протащил обратно. Узел плотно затянулся на его руке. – Это выбленочный узел.
– Меня научили завязывать его на кранцах, когда мы стояли в гавани. – Оакситль захлестнул свою веревку вокруг поручня.
– Рад узнать, что ты так быстро учишься. – Джон отвязал веревку от поручня. – А вот это – любимый узел моряков. – На секунду он задержал веревку в руке. Он так и не научил вязать такой узел Джерома… хоть и следовало. Слишком занят был рыбалкой, своей живописью…
Джон бросил взгляд в сторону карцера. В самом ли деле Джером в безопасности?
– С тобой все в порядке? – спросил Оакситль.
– Угу. – Джон снова посмотрел на веревку. Держа ее за обожженный конец, он провел пальцами по аккуратным узлам. – Да. Я делаю это одной рукой. Берись за конец и делай петлю сверху, потом поверни веревку обратно, протяни под петлей и сквозь нее, продерни под ходовым концом и снова протяни в петлю. – Джон подцепил веревку крюком и туго затянул узел. – Получается закрепленная петля. Ее удобно использовать, работая с якорем или буксирным тросом. Причина популярности этого узла, – Джон потянул за веревку, и узел развязался, – в том, что веревку легко вернуть в прежнее состояние.
– Понятно.
– А вот этот называется булинь. – Веревка обвила крюк Джона, как светлая послушная змея.
Оакситль повторил его движения.
– Убедись, что ходовой конец возвращается… да, вот так. – Джон следил за веревкой Оакситля.
Барклай, синий мундир которого стал мятым и мокрым, подошел и опустился на корточки рядом.
– Устричный узел?
– Угу, – кивнул Джон. – И булинь.
– Нужные знания, – улыбнулся Барклай. – Мистер де Бран, мы заделали пробоину и сняли заплату снаружи.
– Прекрасно! – радостно откликнулся Джон. – Все держится?
– Да. Мы добавили распорку из запасной реи для надежности.
– Хорошо. А как с рулевой тягой?
– Починили. Тоже держится.
Джон хлопнул первого помощника по плечу.
– Ну так ложимся на курс немедленно, не теряя времени. – Барклай отправился выполнять распоряжение, а Джон двинулся к кокпиту.
– Приготовиться поднять паруса!
– Матросы, дремавшие на палубе или на крышах кают, поднялись, протирая глаза.