Джессики заныло от сочувствия к нему. – Видит Бог, я и сам так думаю… но я этого не сделал, и вот он исчез.
– Вы уверены, что его нет в доме?
– Уверен. Я обыскал все комнаты, дважды заглянул во все шкафы. У меня еще оставалась надежда, что он у вас.
От волнения у Джессики пересохло во рту.
– Вы звонили в полицию? – тихо спросила она.
Грей отрицательно покачал головой.
– Нет. Я как раз собирался позвонить вам, чтобы узнать, не у вас ли он спрятался, и, если нет, попросить вашего совета.
Попросить у нее совета?! Джессика недоверчиво воззрилась на Грея.
– Вы мне не верите? Что ж, ничего удивительного. После того как я вел себя вчера вечером… Боже правый, куда же он подевался?! Почему он сбежал?! Мне казалось, он стал привыкать ко мне, начал понимать…
– По-моему, нам нужно поскорее известить полицию, – мягко перебила его Джессика.
Не думая, что делает, она взяла Грея за руку. Это был всего лишь машинальный жест утешения, но Грей замолчал и посмотрел сначала на ее руку, потом ей в глаза, и Джессика вдруг обостренно почувствовала тепло его кожи, покрытой мягкими волосками, твердость его мускулов, внезапно напрягшихся под ее ладонью.
У нее перехватило дыхание. На мгновение Джессика застыла, не в силах ни вздохнуть, ни шелохнуться, а потом отдернула руку и резко отпрянула от Грея, побледнев.
Как она может испытывать подобные ощущения, когда все ее мысли должны быть только о Фредди?! Как она смеет допускать в себе это постыдное физическое влечение, особенно когда Грей ясно дал понять, что не испытывает к ней ни малейшей симпатии, не говоря уже о желании?!
Набрав номер дрожащими пальцами, Джессика позвонила в полицию. Там ее немного успокоили, попросили не волноваться и пообещали прислать кого-нибудь в течение ближайших тридцати минут.
Легко сказать, не волноваться. Джессике достаточно было вспомнить, в каких обстоятельствах она впервые увидела Фредди, как он наивно верил, что сможет самостоятельно добраться до Лондона. Она повернулась к Грею.
– Как вы думаете, он не мог отправиться в Лондон к бабушкиной экономке? Когда я его в первый раз встретила…
Грей покачал головой.
– Понятия не имею. Вы лучше меня знаете, как он может поступить… Я был почти уверен, что он отправился к вам, больше мне ничего не приходило в голову. Стыдно сказать, я даже подумывал, что вы… – Грей не договорил, но Джессика уже догадалась, что он имел в виду.
– Вы всерьез решили, что я могу одобрять его желание уйти из дома?
– Простите меня, кажется, в последнее время я не в состоянии мыслить здраво. Может, до вас доходили слухи, что мой опыт общения с женщинами не очень способствовал… доверию?
Джессика хмуро взглянула на него.
– Доверие, как и многое другое, требует взаимности, – тихо сказала она. Раз уж разделяющие их барьеры на время исчезли, так почему бы не воспользоваться случаем и не поговорить о том, о чем все равно рано или поздно нужно поговорить? – Как бы я не относилась к вам, я ни за что не причинила бы вреда Фредди. Знаю, вчера вечером я погорячилась. Но мне было очень неприятно, что я в последний момент подвела кузину и ее мужа, тем более что обед был чисто деловой.
Грей нахмурился.
– Так вы собирались обедать с сестрой?
– Да, я должна была быть четвертой в компании. – В это время послышался шум подъезжающей машины. – Наверное, это полиция.
– Да, скорее всего, – бросил Грей, уже направляясь к двери. – Я открою.
Примерно через полчаса, которые потребовались, чтобы осмотреть вещи, оставшиеся в гардеробе и на полках, Джессика смогла подробно описать полиции, во что одет Фредди.
Вероятно, решение уйти из дома было внезапным, заключила женщина-констебль, потому что дети, которые готовятся к побегу заранее, обычно берут с собой любимые игрушки и смену одежды. Фредди не взял ни того, ни другого. Судя по состоянию ящиков, он оделся во что попало.
– Попробуйте вспомнить, не произошло ли вчера что-то, что могло его расстроить?
Подумав, Джессика покачала головой.
– Насколько я знаю, нет.
– Может, он поссорился с другим ребенком… или с вами? – не унималась констебль.
Джессика снова покачала головой, перебирая в уме события предыдущего дня. Она уже рассказала полиции о прошлом и как попала к нему в няньки, не коснувшись, впрочем, проблем взаимоотношений между мальчиком и его отцом. Если Грей сочтет нужным, пусть рассказывает сам, Джессика не считала вправе решать за него.
С ними беседовали сначала по отдельности, потом с обоими сразу. Джессика невольно морщилась, отвечая на многочисленные дотошные вопросы, но она отметила, что Грей отвечал честно, даже если правдивые ответы представляли его не в самом выгодном свете.
Пару раз сержант, беседовавший с ним, медлил, давая Грею больше времени для ответа, а когда Грей признался, что накануне не заглянул к мальчику перед сном, участливо заметил:
– Не вините себя, сэр, все мы порой этим грешим.
Когда с Джессикой беседовали отдельно, полицейские спрашивали, не показалось ли ей, что Грей плохо обращался с Фредди. Она поспешно заверила, что нет, мысленно порадовавшись, что это правда. Может, Грей и не образцовый отец, но он никогда не желал зла сыну.
Получив ответы на все вопросы, полицейские уехали, предложив оставить в доме своего человека, от чего Грей отказался. После их отъезда Джессика робко предположила, что и ей пора. Она не сомневалась, что Грей захочет побыть один, но, к ее удивлению, он покачал головой и быстро, чуть ли не с мольбой в голосе сказал:
– Нет, прошу вас! Если бы вы могли остаться… – И, поскольку Джессика молчала, он неуверенно добавил, казалось, с трудом подбирая слова, к которым не привык: – Вы знаете Фредди, он знает вас… любит вас. Я бы хотел, чтобы вы были здесь, если… когда они его найдут.
Значит, он хочет, чтобы я осталась только ради Фредди? – горько подумала Джессика. Впрочем, чего я еще ожидала?
Джессика позвонила сестре, и Долли сразу согласилась, что ей следует остаться.
Утро тянулось бесконечно. Джессика поднялась в детскую и застала там Грея. Он сидел спиной к двери на кровати сына, прижимая к себе любимого мишку Фредди.
Джессика собралась тихо выйти, но он вдруг глухо пробормотал:
– Нет, не уходите. Господи, когда я думаю, какой он маленький, какой беззащитный… мне нужно бы его искать, а не ждать здесь пассивно…
Джессика покачала головой, но, вспомнив, что Грей ее не видит, подошла к нему и тихо сказала:
– Нет, полицейские предупредили, что на случай каких-то новостей нам лучше оставаться в доме.
– Ужасно чувствовать себя беспомощным, – возразил Грей. – Должен же я что-то делать, в конце концов, он мой сын! – Помолчав, он добавил еще резче: – Вы, наверное, думаете, что это я во всем виноват, но поверьте, никто не может казнить меня сильнее, чем я сам! Если бы я только заглянул к нему вечером!..
Джессика, как и раньше, инстинктивно протянула к нему руку – простой жест, молчаливое проявление сочувствия. Горло ее свело от волнения, и она побоялась, что не сможет произнести ни слова. И вдруг Грей развернулся к ней. Лицо его было искажено отвращением к себе.
– Почему, ну почему Фредди это сделал?! – воскликнул он. – Неужели он так сильно боится меня, ненавидит?
– Нет, конечно нет, – сразу же ответила Джессика.
Должно быть, она незаметно для себя придвинулась к Грею, потому что вдруг оказалось, что их разделяет лишь несколько дюймов. И хотя какая-то часть ее разума предостерегала, что ей ни в коем случае нельзя этого делать, Джессика так искренне и глубоко сочувствовала Грею, что ей показалось самым естественным на свете делом ласково положить руку на его склоненную голову.
– Бог мой, Джессика, если с ним что-нибудь случится, я никогда себе этого не прощу…
Джессика и сама волновалась за Фредди, но сейчас она потрясенно застыла: опровергая все ее прежние представления о нем, Грей вдруг неловко подвинулся, обнял ее так крепко, что стало трудно дышать, и спрятал голову у нее на груди.
– Грей…
Голос ее чуть дрожал, в нем слышалась невысказанная мольба о том, чего сама Джессика сделать не могла. Но он не шелохнулся, только сжал ее еще крепче, тело его содрогалось от сдерживаемых рыданий, и Джессика поняла, что он не собирается отпускать ее, придется проявлять инициативу самой.
11
Грей словно почувствовал ее намерение отстраниться.
– Прошу вас, Джессика, не надо… позвольте мне… обнимите меня… – не поднимая головы, глухо пробормотал он куда-то ей в грудь.
Сквозь тонкую ткань блузки Джессика почувствовала его горячее дыхания и содрогнулась от неожиданно эротического ощущения. Пораженная собственной реакцией, она замерла, обостренно ощущая его близость. Грей вдруг выругался и с какой-то яростью, что ли, сказал:
– Черт подери, сам не знаю, что со мной творится в последнее время. Вы хотя бы догадываетесь, что я думаю о вас днем и ночью? Вижу вас во сне и просыпаюсь, умирая от желания… Бог мой, как вы мне нужны, я…
Он вдруг застыл, словно только сейчас осознал,
– Даже сейчас, когда мне нужно думать только о Фредди, я все еще мечтаю о вас…
– Это всего лишь шок, – мягко сказала Джессика. – Иногда под влиянием шока люди начинают вести себя иррационально. Так…
Она не договорила, заметив, что на ее блузке расстегнулись две пуговицы, приоткрывая молочную кожу груди. Дрожащей рукой Джессика потянулась к застежке, но это движение привлекло внимание Грея. Когда Джессика почувствовала, что он на нее смотрит, все ее тело напряглось, дыхание участилось, выдавая возбуждение.
Словно повинуясь его неслышной команде, рука ее, инстинктивным стыдливым жестом прикрывавшая грудь, безвольно упала. Джессика ощутила желание Грея, и сердце ее забилось в бешеном ритме, а все остальные физические реакции замедлились, Джессику словно окутал какой-то дремотный почти гипнотический туман, но туман этот был расцвечен всеми цветами радуги, оттого что она по-женски чувствовала: Грей хочет ее, она ему нужна и желанна.
Все ее сомнения, сама способность рассуждать исчезли, их смела более мощная сила: уверенность, что наконец все барьеры между нею и Греем исчезли и в кои-то веки они на равных. Наконец Грей сбросил с себя доспехи, выкованные из неприязни к ней, и Джессике открылся настоящий, живой, ранимый человек.
Объединенные общей тревогой за Фредди, они перестали противостоять друг другу. Джессике было свойственно стремление помочь любому страдающему человеку, и сейчас у нее и в мыслях не было оттолкнуть Грея или отстраниться от него. Она только оказалась неподготовленной к тому, что ее собственное желание окажется таким же настойчивым и острым, как его.
Джессика любила и желала Грея, но с ее стороны физическое влечение даже в самые острые моменты смягчалось природной сдержанностью, почти стыдливостью, и ограниченностью