– Скорее бы развязаться с этим делом.

– Да уж. – Лесли сделала паузу. – Этому гаду надо яйца оторвать.

Кейт вытаращила глаза, потом рассмеялась:

– Лесли Стрингер, стыдитесь!

Лесли вспыхнула, но не извинилась.

– Это было бы по справедливости.

– Такое решение избавила бы суд от множества затруднений, но, к сожалению, это выходит за рамки моих полномочий.

В кабинете воцарилось молчание. Кейт набросила мантию и застегнула все пряжки, потом подняла голову и застыла, глядя в пустоту.

– Что с вами? – встревожилась Лесли.

Кейт едва заметно улыбнулась.

– Все в порядке. Давайте начинать, чтобы поскорее закончить.

Глава 14

– Встать, суд идет! – Судебный пристав Бен Эпплгейт громким простуженным голосом возвестил о начале заседания. Кейт открыла дверь и размеренным шагом подошла к ступеням, ведущим к судейскому креслу.

– Окружной суд сто шестьдесят пятого округа под председательством достопочтенной Кейт Колсон начинает свое заседание, – возгласил Бен. – Прошу садиться.

Немногочисленные присутствующие подчинились его команде.

Все взгляды были устремлены на Кейт.

– Слушается дело номер 14432: штат Техас против Вейна Гордона. Рассматривается ходатайство о замене условной меры наказания тюремным заключением. Обвинение готово к слушанию дела?

Государственный обвинитель Фрэнк Парнелл поднялся со своего места. Он, как обычно, вылил на себя слишком много одеколона, и Кейт чуть не закашлялась от удушающего запаха. Может быть, Парнелл стремился таким образом отвлечь внимание от своей лысой головы и тучной приземистой фигуры. Однако в профессиональном отношении его действия всегда были безукоризненны. Он занимал пост заместителя окружного прокурора.

– Обвинение готово, ваша честь, – сказал Парнелл, вытирая лоб белоснежным платком.

– Защита готова к слушанию дела? – спросила Кейт.

Встал адвокат Альберт Лофтин. Внешне он был полной противоположностью Парнеллу: молодой, светловолосый, видный. И скользкий, отметила про себя Кейт, слушая его вкрадчивый голос:

– Защита готова, ваша честь.

– Итак. – Кейт посмотрела на одного, потом на другого. – Желают ли стороны заслушать формулировку ходатайства о замене условной меры наказания тюремным заключением?

– Нет, ваша честь, – отозвался Лофтин.

Кейт обратилась к ответчику:

– Ваше имя Вейн Гордон?

– Да, мэм.

– Мистер Гордон, вы понимаете сущность рассматриваемого дела?

– Да, ваша честь, – ответил за него Лофтин. – Мой клиент был осужден условно, а теперь штат ходатайствует об отмене пробации.

– Мистер Гордон, известны ли вам основания для возбуждения дела о нарушении условий пробации? – Кейт говорила негромко, но отчетливо, глядя прямо на ответчика. Этот высокий сутулый человек понуро смотрел в пол. Он так и не поднял на нее глаз.

– Вам понятен вопрос?

– Да, мэм.

– Как вы расцениваете предъявленные вам обвинения?

– Я не виноват.

Кейт нахмурилась:

– Считаете ли вы предъявленные обвинения обоснованными или необоснованными? Говоря, что вы невиновны, утверждаете ли вы, что обвинения в нарушении условий пробации необоснованны?

– Да, мэм, – сказал Гордон.

– Понимаете ли вы, что штат ходатайствует о замене условного наказания тюремным заключением? – спросила Кейт, борясь с нарастающим раздражением. – Для этого не требуется проведение нового слушания с участием присяжных.

Ответчик по-прежнему не смотрел ей в глаза.

– Ясно, мэм.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату