Шум и кажущийся беспорядок завораживали Кейт. Только здесь она могла еще держаться на ногах после долгого рабочего дня в суде.

Слушание дела о происшествии в доме престарелых началось рано утром. Потом, во второй половине дня, одно дело шло за другим непрерывной чередой, и от нескончаемого сидения на месте ноги у нее затекли чуть ли не до судорог.

Она чувствовала, что ей непременно следует заскочить в штаб-квартиру, поскольку у Джинджер накопилось несколько новых агитационных видеороликов для телевидения и Кейт должна была их просмотреть. Сейчас она была погружена в раздумья, о чем должны говорить предвыборные плакаты и где лучше их разместить. Многие из добровольцев, роившихся вокруг Джинджер, уже успели созвониться со своими друзьями и известными им организациями и заручились их согласием выставить у себя такие плакаты, когда они будут готовы.

– Кейт!

Она стремительно обернулась. Рядом стояла Джинджер, у которой от недоумения брови сошлись над переносицей.

– Там какой-то мужчина хочет тебя видеть.

– Кто он?

Джинджер пожала плечами:

– Он не назвался. Говорит, что репортер.

Кейт откинула со лба пряди, выбившиеся из прически, и тоже нахмурилась. В ее планы ни в малейшей степени не входило отвечать на вопросы какого-то назойливого репортера.

– Передай ему, что о встрече надо договариваться заранее.

– Я так и предполагал, что вы это скажете.

У Кейт просто дух захватило, когда она услышала голос Сойера. Каким-то образом она ухитрилась сохранить самообладание; ей казалось, что любое движение будет признаком ее слабости.

Сойер подошел вплотную к столу и сложил руки на груди. И вот что плохо: тяготение, которое влекло ее к нему, нисколько не уменьшилось. От него, как и всегда, исходило ощущение силы. На этот раз на нем были джинсы, шелковая рубашка и высокие ботинки. Кейт чувствовала себя крайне неудобно – и в то же время в ней, под испытующим взглядом этих пронзительных зеленых глаз, нарастала ярость.

– Сюда, пожалуйста, – пригласила его за собой Кейт.

Сойер кивнул Джинджср, которая даже и не пыталась скрыть жгучее любопытство, а потом ответил:

– Благодарю, мэм.

Едва они вошли в пустующую комнату, Кейт закрыла дверь, быстро повернулась и окинула его свирепым взглядом.

– Как вы посмели показаться здесь?

В глазах Сойера тоже блеснул гнев.

– Мне нужно было с вами поговорить.

– Это еще недостаточная причина.

– Чертовски плохо, что вы так считаете, – сказал он сдавленным голосом, едва владея собой.

– Вы заверяли меня, что умеете сохранять благоразумие и конфиденциальность.

– Сейчас речь идет о деле.

Она залилась краской.

– Что вы хотите этим сказать?

– Видите ли, мне удалось кое-что разузнать, и я хотел бы вам доложить об этом, но если вам не угодно меня выслушать… – Он ронял слова с напускным равнодушием, но это давалось ему нелегко.

Кейт уловила намек, и ее тон стал более миролюбивым, хотя сердце забилось сильнее.

– Извините. Давайте послушаем ваши новости.

– Мотель пока стоит, где стоял.

Напряжение, которое постоянно держало Кейт в узде, ослабило свою хватку, и она почувствовала, что силы ей изменяют.

– Слава Богу. Я опасалась, что он мог рассыпаться в прах.

– И я тоже. Но я заполучил ниточку, которая вывела меня на старого сторожа; в те времена он работал в мотеле. – Он умышленно избегал подробностей, которые могли бы истерзать ее душу.

– И вы говорили с ним? – спросила она, затаив дыхание.

– Пока нет, но на днях поеду к нему в Хьюстон.

Оба помолчали, как будто каждый погрузился в собственные мысли. Сойер заговорил первым:

– Я сказал, что считал нужным, теперь ваша очередь рассказывать.

– Прекрасно. Что вы хотите узнать? – поинтересовалась Кейт, хотя догадывалась, что потом пожалеет о своем великодушии.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату