Я покосился на Маран. Ее глаза сияли, губы слегка приоткрылись. Все ее внимание было приковано к человеку на сцене. Слова Тенедоса проникали в самую глубину ее сердца и находили там горячий отклик. Очевидно, этого не происходило ни на одной из салонных проповедей в ее доме.

Сам я уже слышал бо льшую часть того, что сегодня говорил Тенедос, и в основном соглашался с ним, хотя меня пока что не привлекала идея единоличного правления. Правда, Тенедос использовал ее лишь в сослагательном наклонении, иначе стражники Совета Десяти могли бы арестовать его за изменнические речи. Я восхищался тем, как мастерски он балансировал на самом краю, ни разу не перейдя запретную черту.

У меня мелькнула мысль, не сотворил ли Тенедос Заклинание Убеждения для аудитории, но поскольку не ощущал никакого неестественного воздействия на свои эмоции, то пришел к выводу, что толпу сдерживало его красноречие, а не магия.

– Умар создал этот мир и ушел, – продолжал Тенедос. – Настала очередь Ирису. Но, возможно, его правление дряхлеет и сам он понемногу начинает уставать от своего времени. Разве даже богам иногда не нужен отдых?

– Но тогда будущее будет принадлежать Сайонджи, – пробормотал кто-то, и я услышал страх в его голосе.

– Перемены не всегда ведут к худшему, друг мой, – мягко заметил Тенедос. – И чтобы добиться их, иногда необходимо кое-что разрушить. Возможно, вы правы, и нам предстоит жить во времена Сайонджи. Подумайте об этом, – его голос окреп. – Если богиня услышит нас, увидит в нас надежду человечества и сделает нас острием своего копья – кто знает, какие золотые времена нам предстоят после наступления перемен?

Я Провидец и могу сказать вам, что когда боги и демоны позволяют мне заглядывать в будущее, передо мной предстают два видения. Одно из них темно как ночь: некогда великое королевство лежит в руинах, и чужеземцы правят в нем беспощадной рукой. Другое видение... это та мечта, которую я лелею в своем сердце. Мечта, которой я поделился с вами сегодня вечером.

Благодарю вас, – он поклонился и сошел с подиума.

Толпа разразилась рукоплесканиями и обступила Тенедоса. Маран сидела с таким видом, словно ее загипнотизировали.

– Ну как? – спросил я.

Она вздрогнула и вышла из оцепенения.

– Благодарю вас, Дамастес. Огромное спасибо, что привели меня сюда!

– Пойдемте, – с некоторым смущением предложил я. – Я представлю вас нашему оракулу.

Я взял ее под локоть и обошел толпу с краю, подождав, пока не стих гул поздравлений и комплиментов. Вскоре Тенедос помахал мне рукой.

Рядом с ним стояла исключительно красивая женщина примерно его возраста. Ее темно-каштановые волосы были коротко подстрижены. Она носила темно-зеленое платье с головным шарфом того же цвета. Губы ее были полными и сладострастными, как и ее тело. Казалось, она не замечала никого, кроме Тенедоса.

– Баронесса Розенна! – приветствовала ее Маран официальным тоном.

Женщина заметила Маран. На ее лице появилось удивленное выражение.

– Графиня Аграмонте-и-Лаведан? Я и представить себе не могла, что увижу вас на лекции Провидца!

– Отчего же? – спросила Маран. – Я слушаю многих, а слова Провидца кажутся мне чрезвычайно разумными.

– Да, – почти со вздохом отозвалась Розенна. – Необычайно разумными.

Тенедос посмотрел на нее, и теперь настала моя очередь удивляться. В его взгляде светились любовь и нежность. Я невольно спросил себя, неужели эта женщина хотя бы на время сумела усмирить «тигра многих спален»? Потом Тенедос обратил внимание на меня.

– Капитан а'Симабу, – официальным тоном сказал он. – Благодарю вас за то, что вы пригласили сюда графиню Аграмонте-и-Лаведан.

Он низко склонился над рукой Маран.

– Я восхищен знакомством с вами. Вы должны простить меня за отсутствие на вашем вечере.

– Только если вы пообещаете не пропустить следующий.

– Даю слово. Могу я привести с собой Розенну?

– Разумеется, – ответила Маран, но я почувствовал, что она согласилась только из вежливости. – Ее уже давно не видели в нашем доме.

Тенедос повернулся ко мне.

– Дамастес, здесь есть один человек, с которым я хотел бы тебя познакомить, – он указал на маленького мужчину, стоявшего за его спиной. – Его зовут Кутулу. Он явился сюда послушать, что за ересь я проповедую. Боюсь, я совратил его с пути истинного.

Я бы никогда не распознал в Кутулу служителя закона. Наоборот, судя по странному блеску в его глазах, я мог бы принять его за одного из тех полоумных анархистов, за которыми вечно гоняются стражники. Он был маленького роста и почти лысый, несмотря на сравнительно молодой возраст. Поскольку он носил темную одежду, то мог без труда затеряться в толпе. Он смерил меня взглядом, и я почувствовал себя так, словно меня уменьшили до размеров архивной карточки и положили на полку рядом с остальными. Я понял, что в этом архиве ничего не забывается, и раз попав туда, обратно уже не возвращаются.

– Капитан Дамастес а'Симабу, – произнес Кутулу на удивление мелодичным голосом. – Я уже давно хотел познакомиться с вами. Надеюсь, мы с вами сработаемся.

Вы читаете Король-Провидец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату