У Анжелики так тряслись руки, что она едва не выронила конверт. Сжимая его что было сил, она зажмурилась, чтобы хоть немного прийти в себя. Из прострации ее вывело прикосновение горячей руки: Джонатан смотрел на нее с тревогой и страхом. Внезапно она поняла, что он мучается не меньше, и поспешила покончить с неизвестностью. Печать была осторожно сломана, и из конверта показались исписанные изящным почерком листки.

– Дорогая моя, – раздался негромкий голос тети Минетты, – хотя, возможно, это будет нелегко, но я прошу прочесть письмо вслух. Мсье Джонатан имеет непосредственное отношение к изложенным здесь событиям и должен услышать слова своей возлюбленной Селесты.

Анжелика молча кивнула и развернула листки, все еще хранившие столь памятный ей аромат. По тому, как затуманился взор Джонатана, Анжелика поняла, что он также уловил этот запах. Но пора было приступать к чтению. В напряженной тишине кабинета зазвучал ее взволнованный звонкий голос:

"Моя дорогая, любимая Жанет!

Больше всего на свете мне бы хотелось, чтобы тебе никогда не пришлось читать это письмо. Но раз это случилось, значит, мне не довелось встретиться с тобой в день твоего совершеннолетия. Дорогая моя, прежде всего я хочу сказать, что восемнадцать лет назад чувствовала себя счастливейшей из смертных – невзирая на обстоятельства твоего рождения. Ты уже взрослая женщина и наверняка знаешь, что я не была замужем за твоим отцом, но заверяю от чистого сердца, что испытала ни с чем не сравнимое и ничем не замутненное счастье, впервые взглянув на твое милое личико! Пожалуйста, никогда не забывай, что я любила тебя, любила всегда, с самого твоего появления на свет И только ради чтой любви я решилась открыть тебе правду. Но следует начать издалека. Умоляю тебя не терять терпения, моя дорогая.

Жанет, ты никогда не знала своих дедушку и бабушку, и тебя, наверное, удивит, что они были чрезвычайно богатыми людьми и принадлежали к высшим слоям общества в Новом Орлеане. Я была их единственной дочерью, и к тому же довольно хорошенькой. Естественно, что меня баловали. Не было на свете вещей, которых я бы не смогла получить, и не было места, куда бы я не смогла отправиться. Только моя верная Минетта, ставшая мне дороже матери, одна на всем белом свете имела мужество напоминать мне хоть о каких-то правилах приличия и, будучи одновременно нянькой, гувернанткой и подругой, частенько вступала в бой с проявлениями моего неугомонного, дерзкого характера. Однако что могла сделать Минетта, коли родители безрассудно обожали меня и потакали мне во всем?

Мне было семнадцать лет, когда я безумно влюбилась. Незадолго перед этим я впервые вышла в свет, в общество таких же, как мы, чистокровных состоятельных креолов И когда на балу я познакомилась с Жаком Леклером, его красноречие не оставило меня равнодушной. Это был очень красивый мужчина. С густой шевелюрой, темной, как ночной небосвод, с черными пронзительными глазами… А великолепно сложенная мускулистая фигура так выгодно отличала его от нескладных мальчишек, с которыми я водила знакомство до сих пор! И я очертя голову кинулась в океан первой любви, ни минуты не сомневаясь, что его чувства ко мне не менее сильны, чем мои собственные.

Мы были знакомы всего месяц, когда Жак предложил мне выйти за него замуж и получил согласие. Однако мое счастье длилось недолго. Мои родители были вне себя! Жак оказался безродным выскочкой, авантюристом, бессовестно воспользовавшимся моей неопытностью! Нам запретили встречаться, и я была в отчаянии. Однако Жак не сдался. Клятвенными заверениями в своей любви ему удалось выманить меня на свидание. Но мало того: я уступила ему и позволила овладеть собой.

Сделав этот шаг, я с утроенной настойчивостью стала добиваться разрешения на брак. Я умоляла, требовала, угрожала, однако мои родители оставались непреклонны. Они не позволяли мне видеться с Жаком, и, не желая отказаться от своей любви, я согласилась бежать вместе с ним.

Глухой темной ночью я выскользнула из дома и отправилась туда, где ждал меня Жак. Он отвел меня в одному ему известное убежище, находившееся неподалеку от города. Я была все так же ослеплена любовью, хотя несколько обеспокоилась тем обстоятельством, что мы не поспешили прямиком к алтарю. Жак убедил меня, что прежде следует написать родителям письмо и сообщить о случившемся. По его словам выходило, что наша близость, не освященная узами брака, испугает их и заставит смириться с неизбежным. Мол, не успеем мы оглянуться, как снова окажемся у меня дома, получим благословение родителей и справим роскошную свадьбу.

Однако Жак не учел суровый характер моего отца. Письма оставались без ответа, и мой возлюбленный терял терпение. Наконец, надеясь переговорить с ними, он отправился в город один, без моего ведома. По возвращении ярость его была безгранична. На его щеке алел след от хлыста, и он выместил на мне свое унижение. Он кричал, что родители вычеркнули меня из своей жизни и вовсе не желают видеть меня снова. Что они предоставили ему одному обеспечивать мое содержание, а сами не дали ни пенни. Я была потрясена и все же уговорила его успокоиться, ведь наша любовь должна была преодолеть и этот неожиданный барьер.

И вот тогда Жак выложил мне, что вовсе не любит меня. Что такая избалованная дурочка, как я, не способна привлечь мужчину ничем, кроме разве что смазливой внешности. Он сказал, что я ему уже давно надоела и удерживало его при мне лишь ожидание богатого приданого. А коль скоро на это надеяться нечего, он не желает больше иметь со мной ничего общего.

В ту же ночь Жак покинул меня… бросил одну, беспомощную, не постеснявшись прихватить остатки моих драгоценностей. Я была совершенно разбита, уничтожена, однако нашла в себе силы добраться на следующий день до отчего дома. Увы, там я узнала, что родители отныне не желают меня видеть. Пришлось искать убежища в дешевых меблированных комнатах. Мне удалось утаить от алчных рук Жака одно кольцо: продав его за бесценок, я сумела продержаться несколько дней, прежде чем опять вернулась к родному дому. Но меня даже не пустили на порог, передав, что у мсье и мадам дю Буи нет никакой дочери.

Через неделю деньги подошли к концу. Я была близка к отчаянию и потому решилась. Надела свое самое лучшее платье, привела себя в порядок и отправилась в банк. Бабушка дю Буи положила на мое имя некоторую сумму, которая дала бы мне возможность хотя бы некоторое время продержаться, прежде чем решить, как жить дальше. Не чуя под собой ног, я перешагнула порог банка – и выяснила, что смогу распоряжаться деньгами только после совершеннолетия.

Этот удар оказался столь жесток, что я не выдержала и разрыдалась прямо на ступеньках банка. И тогда, в момент наивысшего отчаяния, я встретила Джонатана Доусона. Добрый, щедрый, все понимающий, он проводил меня обратно в мою комнату и оставался со мной до тех пор, пока я не пришла в себя. История моих злоключений тронула его настолько, что он расплатился с моими долгами и накормил меня горячим обедом – впервые за много дней.

На протяжении всей недели Джонатан Доусон постоянно навещал меня. В один из таких визитов он признался, что живет неподалеку от Нового Орлеана, что он женат… этот брак длится уже много лет, и у него есть сын. Ему не требовалось объяснять, что брак его не был счасливым – глаза его гасли при упоминании о жене и оживали, только когда речь заходила о сыне, названном Гаретом в честь отца Джонатана.

Именно тогда, когда Джонатан так заботился обо мне, подтвердились самые худшие мои опасения. Беременна! Отчаяние мое было столь велико, что я едва не лишилась чувств, – ив этот миг появился Джонатан. Не понимая причины моего полуобморочного состояния, он сделал все, чтобы помочь мне оправиться. Его руки были такими теплыми и ласковыми… Я взглянула на него – и впервые разглядела по- настоящему. Растерянная, испуганная, я с трудом соображала, что происходит, и хотела лишь одного – почувствовать себя в безопасности, хотя бы ненадолго. Как бы то ни было, в итоге я соблазнила Джонатана. Я отдалась ему со всем пылом израненной души.

На следующий день я очнулась в объятиях Джонатана и осознала, что натворила… и в душе моей созрел дьявольский план. Джонатан Доусон – человек чести, в этом я не сомневалась. Новообретенная мною «жизненная мудрость» шептала, что решение моей проблемы напрашивается само собой Джонатан успел обмолвиться, что задержится в Новом Орлеане еще на какое-то время для переговоров с посредниками. Мне следует удержать его как можно дольше при себе – и у меня появится надежда на какое-то будущее.

Вскоре выяснилось, что мне не требуется каких-то особых усилий для привлечения Джонатана. Его чувства ко мне не ограничивались влечением тела. Неожиданной стала моя собственная привязанность, которая росла день ото дня. Дошло до того, что, когда Джонатану настала пора уезжать, я не нашла в себе сил претворить свой коварный план в жизнь и объявить его отцом своего ребенка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату