Как смешно было ей в этот момент!

Лицо Джуэл дернулось.

— Так мы идем?

Она резко повернулась и зашагала к своей комнате, шелестя блестящим зеленым платьем. Последовав за ней, Онести дождалась, когда дверь спальни Джуэл закроется, потом спросила:

— Ну и что теперь?

Голос Джуэл смягчился:

— Тебе это не понравится, Онести.

Девушка приподняла подбородок, ощутив странное напряжение, внезапно охватившее ее:

— В чем дело, Джуэл?

— Ты нарываешься на неприятности…

«Ну вот, опять», — вздохнула про себя Онести.

— Не смотри на меня так, черт побери! — Лицо Джуэл неожиданно раскраснелось. — Ты ужасно упряма и слишком легкомысленно относишься к жизни! Думаешь, что бы ты ни делала, все будет в конце концов в порядке.

— Неправда.

Полные груди Джуэл тяжело вздымались в глубоком вырезе платья.

— Я не собираюсь спорить с тобой, — резко сказала она. — Если бы это было не так… — Джуэл заколебалась. — Черт возьми этого Чарльза! Он должен быть сейчас здесь, со мной, а не торчать в своем банке.

— Чарльз?

Джуэл угадала мысль девушки:

— Нет, наши отношения не возобновились. До этого еще далеко. Но я знаю, как ты реагируешь на мои слова, и подумала, что будет лучше, если Чарльз поддержит меня.

Онести вдруг потеряла терпение.

— Говори, что хотела сказать, и покончим с этим, Джуэл! У меня есть дела.

Глаза Джуэл расширились от гнева.

— Неужели есть что-то более важное, чем жизнь человека? — почти крикнула она и продолжила более тихо: — Разве ты не видишь, что происходит? Ты задумалась хоть на минуту, что творится с Джереми?

— С Джереми?

— Ты знаешь его лучше, чем кто бы то ни было. Неужели не видишь, в каком он состоянии и как может истолковать происходящее? Джереми считает, что все против него. Разве тебе не известно, что он сначала сделает что-нибудь, а потом думает, а иногда, когда его дела плохи, и вовсе не думает?

Онести молчала. Все, что говорила Джуэл, было правдой.

— Ты, видно, забыла, что, когда ситуация складывается не в его пользу, он сразу хватается за оружие.

По спине Онести пробежал холодок.

— Что ты этим хочешь сказать?

— А то, что тебе надо поговорить с Джереми и поддержать его.

Онести недоверчиво посмотрела на Джуэл:

— Почему я должна делать это?

— Неужели ты не обратила внимания, какое у него выражение глаз, когда вы с Хауэллом вместе?

— Уэс не нравится ему. Я знаю это. — Онести попыталась сдержать нарастающий страх. — Тебе он тоже не нравится, как и Чарльзу. Но это не означает…

— Джереми ревнует тебя, Онести.

«Не может быть», — пронеслось в голове девушки.

— Он не желает, чтобы кто-то, кроме него, был с тобой.

— Джереми знает, что я готова все сделать для него, что мы друзья.

— Ему недостаточно просто дружбы.

— Ты не знаешь, что говоришь!

— Это я-то?

— Я не хочу больше об этом разговаривать.

— Тебе не уйти от этого! Я видела лицо Джереми вчера вечером, когда ты была с Хауэллом. Что-то нехорошее должно произойти. Даже Чарльз согласен с этим.

— Я не верю!

— Спроси у Чарльза, если думаешь, что я вру!

Джуэл неожиданно расправила плечи. Онести знала: это означает, что терпению Джуэл пришел конец. Онести вдруг почувствовала, что тоже может сорваться, и, с трудом сдерживаясь, ответила:

— Хорошо, я поговорю с ним!

Через некоторое время выйдя на улицу, девушка почувствовала, что у нее дрожат руки и ноги. Она было направилась к банку, но тут же остановилась, увидев, что с противоположной стороны туда идет Уэс. Отступив назад, чтобы ее не было видно, Онести решила подождать, с волнением наблюдая, как Уэс остановился у входа рядом с охранником.

Нет, пока Уэс там, ей не удастся поговорить с Чарльзом. Им надо увидеться наедине. Чарльз скажет правду, и она убедится, что Джуэл ошибается относительно Джереми.

«Так же, как и Уэс?» — внезапно возник у нее вопрос, вызвав знакомое беспокойство, быстро перешедшее в ноющую боль, от которой ей стало плохо. Онести охватило чувство беспомощности. Ею овладела уже знакомая слабость. Шатаясь, она повернула назад. Спустя несколько минут, прижимая руку к виску, Онести закрыла за собой дверь спальни.

Раздраженный Чарльз оторвался от бумаг, разложенных на письменном столе, и заметил, что сумерки за окном уже сгустились. Несколько часов назад он снял пиджак, расстегнул пуговицы рубашки и закатал рукава: духота в комнате стала невыносимой. Однако Чарльз знал, что его возбуждение вызвано не только физическими неудобствами.

Днем он получил телеграмму. Джо Пайерс — будь проклята его любезная улыбка! — лично принес ее. Компания «Слейтер энтерпрайзес» решила проверить документы, проходящие через банк. Возможна также ревизия бухгалтерских книг. Компания послала кого-то «управиться с этим в течение нескольких дней».

Прошлое преследовало его. По спине пробежал холодок. Чарльз знал, что у него все в порядке, тем не менее сразу же потребовал счета компании с начала года и теперь сидел, изучая их. Он устало прикрыл глаза рукой. Дела обстояли не слишком хорошо. Цифры не сходились — скорее всего из-за собственного волнения, — однако надо было проверить еще раз. Нельзя было допустить возникновения каких-либо проблем, особенно сейчас, когда он нес большие расходы в связи с болезнью Эмили и когда Мэри постоянно давила на него.

Чарльз опустил руку. Было уже довольно поздно. Он обещал Джуэл, что сегодня вечером поговорит с Онести. Это очень важно. Он посмотрел на часы. Одиннадцать. У него есть еще немного времени, чтобы проверить колонки цифр.

На улице послышалась стрельба.

Рука Уэса метнулась к бедру. Внезапно толпа расступилась, и все увидели посреди улицы пьяного ковбоя, который размахивал пистолетом, направленным в воздух. Парень сунул дымящееся оружие обратно в кобуру и шатаясь побрел к дверям очередного салуна. Однако дойти до них ему не удалось. К чести Карра и Джона Генри, они немедленно оказались на месте стрельбы. Схватив протестующего нарушителя порядка, полицейские потащили его к тюрьме, где уже сидели трое таких же, как он, «весельчаков».

Уэс обернулся на стук копыт позади него и нахмурился, увидев пару улюлюкающих ковбоев, во весь опор мчащихся по улице и представляющих опасность для тех, кто попадался им на пути. Такие состязания происходили почти каждую ночь. Под ободряющие крики зевак парни остановили своих лошадей около салуна «Лонгхорн». Уэс увидел, как они неуверенно спешились и шатаясь направились к бару.

Уэс достал часы. Стрелки показывали одиннадцать.

Впереди еще была длинная ночь.

Джереми забеспокоился, когда на улице началась стрельба. Спрятавшись в тени загона, он напряженно вглядывался в темноту.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату