— Для укрепления здоровья. — И Рэнд направил на нее прохладную струю.

Тори завизжала:

— Перестань!

Он включил горячую воду. Взяв мыло, Тори собралась было вымыть голову, но руки ее совсем не слушались. Она беспомощно посмотрела на Рэнда. Он тут же понял, что от него требуется.

— Тебе нужен не только массажист, но и банщик? Хорошо. Но предварительно позволь мне тебя раздеть. В таком виде у нас ничего не получится.

На кафельный пол полетел мокрый лифчик, за ним последовали кружевные трусики. Окатив жену с головы до ног водой, Рэнд запустил пятерню в ее волосы. В ответ раздался громкий голос:

— Ой! Больно! Что ты делаешь?

— Собираюсь мыть тебе голову.

— Нельзя же так грубо! У меня все волосы спутаны!

— Терпи!

Покончив с волосами, он намылил ей спину и прошелся по ней мочалкой. Это вызвало новую бурю протестов. Но Рэнд держался стойко и на них не реагировал.

Постепенно спускаясь все ниже и ниже, Рэнд старательно вымыл жене живот, бедра и ноги, а затем направил на нее струю теплой воды, по напору не уступающую пожарному шлангу.

Наконец он закрыл краны, и поток воды прекратился. Тори надула губки и недовольно протянула:

— Хочу еще!

— Хорошенького понемножку! Лучше подай-ка мне вон то полотенце. — И он принялся старательно растирать ее тело, затем набросил ей на плечи махровый халат, оделся в голубую пижаму, и, взяв жену на руки, отнес в спальню.

— Рэнд… — слабо прошептала Тори, и он понял, что через минуту она заснет. Вообще- то он был не против: ему самому не терпелось лечь в постель.

В спальне было прохладно. Рэнд подбросил несколько поленьев в чуть тлеющий камин. Сам он не любил нежиться у огня, но сегодня надо было согреть, а вернее отогреть Тори. Язык пламени лизнул одно полено, потом перекинулся на другое. Из камина потянуло теплом. Тори лежала на спине, укрытая одеялом. Еще не просохшие после душа волосы обрамляли ее лицо. Глаза были закрыты, но на губах играла счастливая улыбка человека, который постепенно погружается в волшебный сон.

Внезапно зазвонил телефон. Рэнд схватил трубку и, прикрыв рот ладонью, чтобы не разбудить Тори, односложно спросил:

— Кто?

— Это я, Керт.

— Каков ущерб?

— Возблагодарим госпожу удачу! Пока я обнаружил только сорванный козырек над воротами в коровник, несколько сломанных деревьев и попорченную дранку на некоторых крышах. Вот и все. Видимо, центр урагана прошел где-то рядом.

— Совсем близко.

— Пожалуй, даже ближе, чем когда бы то ни было.

— С Джерри все в порядке?

— В порядке. Сейчас он лежит на скамейке в коровнике и храпит как боров. А как Тори?

— Вроде бы заснула.

Керт сделал паузу. Рэнд воспользовался этим и спросил.

— Что с лошадьми?

— Порядок. Так же, как с коровами и телятами.

— Слава Богу! От Майка ничего не слышно?

— Он звонил с дороги по радиотелефону. Было очень плохо слышно. Но, насколько я понял, у него все благополучно.

— Надо вечером ему позвонить. А сейчас отдыхай. Завтра нам предстоит нелегкий день. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи.

Положив трубку, Рэнд посмотрел на Тори. Она, как и он, с утра ничего не ела. Но ей всегда было труднее переносить голод. Рэнд решил разбудить жену и предложить слегка перекусить. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку. Тори открыла глаза:

— Рэнд?..

— Я…

— Как хорошо… Люблю тебя! — Это все, что она смогла сказать. Через секунду глаза Тори снова закрылись, дыхание стало ровным — она опять заснула.

Рэнд смотрел на спящую жену. Чем он заслужил такую любовь? И хотел ли он этого когда-нибудь? Верил ли в ее искренность? Он не мог ответить на эти вопросы, поскольку никогда раньше над ними не задумывался. Единственным его желанием всегда было, чтобы жена постоянно была рядом — как необходимая вещь, и не более того. Но сегодня в его душе произошел какой-то перелом…

Через два часа их разбудил телефонный звонок. Рэнд лениво поднял трубку и сонным голосом произнес:

— Маккейн.

— Рэнд? — донеслось из трубки. Говорила Дороти. Рэнду показалось, что ее голос звучит как-то странно.

— Это я, мама. Что случилось?

— Со мной — ничего. Я волнуюсь за вас. Звонила уже несколько раз, но телефон не отвечал. По радио сообщили, что через район Оклахома-Сити пронесся чудовищный торнадо. Вас не зацепило?

— Здесь все в порядке, хотя смерч прошел совсем рядом.

— Слава Богу! Мы так волновались!

— Минди тоже знает о торнадо?

— К сожалению. Она так плакала. Мне стоило больших трудов ее успокоить. Но я обещала сразу же позвать ее, как только удастся до вас дозвониться. Не клади трубку.

Прошло около минуты. На другом конце провода что-то зашуршало, и Рэнд услышал голос Минди:

— Папа, это ты?

— Я, доченька. Здравствуй!

— Папочка! Мне было так страшно за тебя и миссис Тори. Вас не тронул этот ужасный торнадо?

— Нет, милая. Он обошел нас стороной.

— Значит, ты здоров?

— Вполне!

— А миссис Тори?

— Она тоже.

— А мои котята?

— Они прекрасно себя чувствуют. Керт сказал, что на ранчо вообще не пострадало ни одно животное.

— Папочка, я хочу домой! Мне здесь надоело.

Рэнд чувствовал, что Минди вот-вот расплачется. Он обернулся и увидел, что Тори

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату