чтобы закрыть ее, но до нее донесся тихий шепот одного из слушателей:
– Там на улице кому-то плохо.
Она выглянула наружу. Действительно, на бордюре кто-то сидел в позе человека, смирившегося с требованиями своего желудка: голова была опущена вниз, локти лежали на коленях – человек ждал нового приступа. Возможно, она издала какой-то звук. Возможно, он просто почувствовал на себе ее взгляд. Он поднял голову и обернулся.
– Миляга? Ты что здесь делаешь?
– На что это похоже? – Когда она видела его в последний раз, вид у него был далеко не блестящий, но сейчас он выглядел гораздо хуже. Он был утомлен, небрит и забрызган рвотой.
– Там в доме есть ванная.
– Там наверху есть и инвалидная коляска, – сказал Миляга чуть ли не с суеверным страхом. – Лучше уж я здесь побуду.
Он вытер рот тыльной стороной руки. Она была вся в краске. Теперь она заметила, что и другая рука, и брюки, и рубашка также испачканы краской.
– Ты славно поработал.
Он не понял ее.
– Да, не надо мне было пить, – сказал он.
– Хочешь, я принесу тебе воды?
– Нет, спасибо. Я иду домой. Попрощаешься за меня с Тэйлором и Клемом? Я не могу подняться туда еще раз. Я просто опозорюсь. – Он встал на ноги, слегка запнувшись. – Что-то мы с тобой встречаемся при не слишком благоприятных обстоятельствах.
– Пожалуй, мне надо отвезти тебя домой. А то ты убьешь себя или кого-нибудь другого.
– Все в порядке, – сказал он, поднимая свои разрисованные руки. – На дорогах никого нет. Я справлюсь. – Он полез в карман в поисках ключей от машины.
– Ты спас мне жизнь, так позволь мне отплатить тебе тем же.
Он посмотрел на нее слипающимися глазами.
– Может быть, это и не такая уж плохая мысль.
Она вернулась в дом, чтобы попрощаться от своего имени и от имени Миляги. Тэйлор снова занял место на своем кресле. Она заметила его раньше, чем он ее. Взор его был затуманен и устремлен в никуда. В выражении его глаз она увидела не печаль, а усталость, настолько глубокую, что места для других чувств в нем уже не осталось – кроме, разве что, сожаления по поводу нераскрытых тайн. Она подошла к нему и объяснила, что обнаружила Джентла, которому очень плохо и который нуждается в том, чтобы его отвезли домой.
– А он не зайдет попрощаться? – спросил Тэйлор.
– Полагаю, он боится заблевать ковер, или тебя, или вас обоих.
– Скажи ему, чтобы он позвонил мне. Скажи, что я хочу его вскоре увидеть. – Он взял Юдит за руку, и пожатие его оказалось неожиданно сильным. – Как можно скорее, скажи ему.
– Хорошо.
– Я хочу еще раз увидеть эту его усмешку, еще один раз.
– Ты еще сто раз ее увидишь, – сказала она.
Он покачал головой и тихо ответил:
– Одного раза будет вполне достаточно.
Она поцеловала его и пообещала перезвонить, чтобы сообщить, что добралась благополучно. По дороге к выходу она повстречала Клема и повторила ему все свои прощания и извинения.
– Позвони мне, если я чем-то смогу помочь, – предложила она.
– Спасибо, но я думаю мы еще поиграем со смертью в кошки-мышки какое-то время.
– Я тоже могу участвовать.
– Лучше уж мы вдвоем, – сказал Клем. – Но я позвоню. – Он бросил взгляд на Тэйлора, который вновь уставился в пустоту. – Он решил продержаться до весны. Еще одна весна, – повторяет он постоянно. До последнего времени ему было абсолютно наплевать на крокусы. – Клем улыбнулся. – Знаешь, какая удивительная штука приключилась? – сказал он. – Я снова влюбился в него по уши.
– Это здорово.
– И теперь, как раз в тот момент, когда я понял, что он для меня значит, я должен потерять его. Ты ведь не повторишь моей ошибки? – Он пристально посмотрел на нее. – Ты знаешь, кого я имею в виду.
Она кивнула.
– Хорошо. Ну, вези его домой.
На дорогах действительно никого не было, как он и предсказывал, и им потребовалось
