— А куда она поехала?
— Тоже нет, — снова повторила Шейла. — А что ты чувствуешь?
Ди закрыла глаза и прислушалась к себе. Немного погодя она ответила:
— Похоже, что вокруг нее люди, но никто ее не слышит. Она в беде. Ты должна найти ее!
— Но помоги нам! — в тревоге вскричала Шейла. Она взволновалась даже больше, чем сама Ди. — Скажи мне, где ее искать.
— Я же не могу видеть! — воскликнула Ди. — Я могу только чувствовать. Она заперта в маленьком помещении большого дома. Кто-то находится с ней, но масса людей вокруг не знают о том, что ей грозит опасность.
— Может быть, она на приеме в большом доме, — предположила Шейла.
— Нет, это что-то большее.
— А может быть, это отель? — вмешался Рид, который внимательно слушал их разговор.
— Вот! — обрадовалась Ди. — По-моему, так. Но это должен быть большой отель.
— В округе Колумбия полно больших отелей, — с растущим беспокойством заметила Шейла. — Как нам найти нужный?
— Посмотри у Карлы в комнате. Может быть, она записала название отеля или имя человека, который ей звонил?
Ди услышала шум и звук закрываемой двери.
— Рид пошел в ее комнату, — сообщила Шейла. — Попробуй сосредоточиться, может быть, вспомнишь какие-нибудь подробности.
Ди одной рукой сжимала телефонную трубку, а другую в возбуждении запустила в волосы.
— Мне нечего вспоминать. Я чувствую, что Карла страдает все больше и больше.
— О, Ди, пожалуйста. — Шейла пыталась как-то успокоить ее. — Я понимаю, что для тебя это трудно, но чем больше мы знаем, тем скорее отыщем ее. Ты считаешь, что ее жизнь в опасности? Она что, ограблена или похищена?
Ди медленно сползла на пол, оперлась спиной на стол Логана и опустила голову на колени, стараясь сконцентрироваться на Карле, и почувствовала боль. Знакомую боль.
Ди вздрогнула.
— Знакомая боль, — пробормотала она в трубку.
— Знакомая? — выдохнула Шейла. — Ты имеешь в виду то, что случалось с ней и раньше?
— Знакомая, — только и смогла сказать Ди.
— Билл! — закричала Шейла в трубку. — Только он может намеренно причинить зло Карле. Он никогда не примирится с тем, что Карла бросила его, и мы знаем, что только он может причинить ей боль.
— Да, она с Биллом, и он мучает ее, — отозвалась Ди.
В трубке послышался глухой шум, и Шейла заговорила:
— Ну вот, Рид нашел запись в блокноте у телефона Карлы, там упоминается отель «Хилтон», но нет ни имени, ни адреса.
— А много отелей «Хилтон» в округе Колумбия? — раздраженно спросила Ди.
— Слишком много, если учесть, что Карла в беде. Рид снова взял трубку:
— Мы сейчас позвоним в авиационную компанию, где служит Билл. Может быть, кто- нибудь там знает, где он останавливается, когда приезжает в город.
— О'кей, но вы перезвоните мне? — настаивала Ди, но потом поняла, что телефонный звонок встревожит всех в доме. — Не надо, я сама позвоню вам.
В следующее мгновение рука Логана выхватила у нее телефонную трубку. Ди так испугалась, что даже не пошевелилась.
— Это Брэдфорд. Позвоните сразу же, как что-нибудь узнаете. Может, мы сможем вам помочь.
— Хорошо, — пообещала Шейла. — Позаботьтесь о Ди.
Связь прервалась, и Логан положил трубку. Ди била дрожь. Он поднял ее на руки и посадил в кресло за письменным столом. Она обняла его и прижалась, все еще не в состоянии успокоиться. Она казалась такой хрупкой и беззащитной, и Логан все крепче обнимал ее.
Прошло полчаса. Ди молчала, а он нежно поглаживал ее плечи, перебирал волосы, стараясь успокоить, и нашептывал ласковые слова любви.
Логан хотел понять, что же случилось. Он слышал, что двойняшки и тройняшки инстинктивно чувствуют, когда их брат или сестра попадают в беду, но он никогда не встречался с этим.
Он вспомнил, как Ди предсказала смерть Эйса. Он все время думал об этом с тех пор, как похоронил своего старого любимца. Ди все понимала и разделяла его горе.
Прошло еще полчаса, и дыхание Ди успокоилось. Ее объятия ослабли, и Логан понял, что она постепенно приходит в себя.
Глава 10
— Ну, все прошло? — нежно спросил Логан. Ди глубоко вздохнула, она чувствовала себя опустошенной, но ей стало легче.
— Теперь она в безопасности. Зазвонил телефон, и он взял трубку.
— Брэдфорд, — отозвался он.
— Это Шейла. Не могла бы я поговорить с Ди?
— Она вас слышит. Карла с вами?
— Я звоню из больницы. С Карлой все в порядке. Она не хотела сюда приезжать, но Рид настоял.
— Ты уверена, что она в порядке? — хрипло спросила Ди.
— У нее ссадины на лице и разбиты губы, но благодаря тебе мы успели вовремя, ведь она могла получить более серьезные травмы.
Логан заметил, что Ди побледнела, и поспешил переменить тему разговора:
— А как вы отыскали ее?
— Позвонили в авиакомпанию, где служит Билл. Они сказали, где обычно останавливаются их пилоты и стюардессы. Рид связался со своими друзьями из службы охраны порядка, и они быстро нашли их. Билла тут же арестовали и отправили в тюрьму.
— И он часто распускал руки? — поинтересовался Логан.
Шейла заколебалась, не зная, стоит ли выдавать семейную тайну. Но Ди решила все рассказать.
— Это прежде всего и было причиной их развода. Билл всегда очень грубо обращался с ней. Я не верю, что Карла согласилась встретиться с ним наедине.
— Она не знала, что приглашение пришло от Билла, — вмешалась Шейла. — Он обманул ее. Она думала, что едет на встречу с Майклом.
Теперь все ясно. Вся их семья просто обожала Майкла.
— Майкл — это его брат, — объяснила Ди Логану. — Он отличный парень, а Билл — просто подонок.
— Если Карла захочет отвлечься, то скажите ей, что мы тут с радостью ее примем, — предложил Логан Шейле.